重大误译辨正
暂无封面,等待上传

重大误译辨正

李田心, 著

出版社:湖南人民出版社

年代:2014

定价:38.0

书籍简介:

本书是一本有关翻译理论和翻译实践的学术专著,是一本有原创性的学术著作,其学术贡献在于发现了目前翻译实践中的一些重要失误之处,并提出了正确的翻译法。例如,人们通常将social science误译为“社会科学”;2008年北京奥运会的主要标语口号“北京欢迎你”通常被误译成Welcome to Beijing;人们通常把大学的外语系名称如English language and literature department误译成“英语语言文学系”等等。作者分析了上述例子误译的原因,并指出了相应的正确译法。该书还对目前的翻译教材中存在的一些翻译错误进行了辨析和纠正。

书籍规格:

书籍详细信息
书名重大误译辨正站内查询相似图书
9787556106806
如需购买下载《重大误译辨正》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地长沙出版单位湖南人民出版社
版次1版印次1
定价(元)38.0语种简体中文
尺寸17 × 23装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

重大误译辨正是湖南人民出版社于2014.12出版的中图分类号为 H059 的主题关于 翻译学-研究 的书籍。