出版社:外文出版社
年代:2008
定价:15.0
本书内容主要为将汉语译为印尼语的翻译工作应掌握的一些原则和技巧。
第1篇翻译的任务和种类
第2篇翻译的标准和要求
第3篇翻译的过程
第4篇汉、印尼语言的对比(一)
第5篇汉、印尼语言的对比(二)
第6篇词的选择
第7篇词的增补
第8篇词的省略
第9篇词类的转换
第10篇语态的变换
第11篇正说与反说
第12篇无主句的译法
第13篇“得”字句和“把”字句的译法
第14篇连动式和兼语式的译法
第15篇比喻性词语和习语的译法
第16篇象声词的译法
第17篇外位语结构的处理和长句断句法
第18篇中国专有名词和特有事物的译法
第19篇不同文体的翻译
短文翻译练习
各篇练习参考答案
短文翻译练习参考答案
附录:印尼语汉语短篇参考译文
随着我国国际交往的日益增加,对汉语印尼语翻译的需求也在相应增加,编者旨在通过本书对学习印尼语翻译工作的人以及从事印尼语翻译或教学工作的同行提供帮助。本书的内容主要为将汉语译为印尼语的翻译工作应掌握的一些原则和技巧。这些原则和技巧有的也适用于将印尼语译为汉语的翻译工作,书后还附录了几篇印尼语汉语的短篇译文,可供读者参考。 本书内容主要介绍将汉语译为印尼语的笔译工作应掌握的原则、方法和技巧。书中简要介绍了翻译的通则,包括翻泽的任务、种类、标准、要求和过程;在对汉语与印尼语两种语言的异同进行对比的基础上,就笔译工作中的一具体问题进行论述,举例介绍翻译方法和技巧,着重强调防止生搬硬套的死译和望文生义的乱译。书中还附有思考题和练习题,并提供参考答案。
书籍详细信息 | |||
书名 | 汉语-印尼语翻译举要站内查询相似图书 | ||
9787119054049 《汉语-印尼语翻译举要》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外文出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 15.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 160 | 印数 | 500 |