曼斯菲尔德庄园
暂无封面,等待上传

曼斯菲尔德庄园

(英) 奥斯丁, 著

出版社:国际文化出版公司

年代:2005

定价:20.0

书籍简介:

本书讲述了女主人公由于家境贫寒,被送到姨夫家而爱上了表哥,又被花花公子看上了的一场复杂男女关系。

书籍目录:

>>> 《今日美国》2006年度好书 :不存在的女儿第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第二十六章

第二十七章

第二十八章

第二十九章

第三十章

第三十一章

第三十二章

第三十三章

第三十四章

第三十五章

第三十六章

第三十七章

第三十八章

第三十九章

第四十章

第四十一章

第四十二章

第四十三章

第四十四章

第四十五章

第四十六章

第四十七章

第四十八章

前言

简.奥斯丁(17751817)是英国历史上的一位才女,蜚声文坛的重要女作家。她出生于英格兰汉普郡幽谷丛林间的一个村庄,斯蒂文顿村,并在这里度过了她的童年。

奥斯丁的父亲是教区的主管牧师,曾毕业于牛津大学,工作之余,以读书为乐。她的长兄詹姆斯比她大十岁,也是个酷爱英国文学的人,在父兄的熏陶下,她从小就读了李查逊、考柏尔、克拉伯等人的作品,她也爱读约翰生、司各特、拜伦等人的诗文。

她有五个兄弟,一个姐姐,这个大家庭充满浓厚的文学气氛。兄弟姊妹们晚上常以演戏为乐。剧本由父亲挑选,有时候孩子们也自己创作。简.奥斯丁的写作兴趣就是在这样的环境下培养起来的。

奥斯丁十六岁开始写作,短短的一生中,留下了六部结构完整、对话风趣、过场生动、刻画当时英国乡村风俗民情、社交、男女恋情的长篇/,I、说。《理智与情感》发表于1811年,接着出版的是《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815),《诺桑觉修道院》和《劝服》是她死后第二年才出版的。时过虽已近二百年之久,这六部书仍然在世界各地拥有无数读者。

在这六部小说当中,推崇《傲慢与偏见》的读者似乎最多,但推崇其他五部的也均不乏人。以《曼斯菲尔德庄园》为例,与其他五部相比,就独具一格,这部书实为作者呕心沥血之作。

女主人公范妮,由于兄弟姊妹众多,父母无力负担,九岁那年被送到二姨妈家里抚养。一个九岁的孩子,骤然离开父母,离开兄弟姊妹,只身来到遥远的亲戚家寄养,幼小的心灵感到的畏怯、寂寞、凄苦与辛酸,一开始就扣人心弦。中国读者自然而然地会联想起《红楼梦》里的林黛玉。这两只离巢的乳燕在命运上有许多相似的地方。同样是寄人篱下,同样是爱上了一位表哥,同样是有第三者在进行竞争。但在成长的过程中,范妮的处境要比黛玉更加令人同情。黛玉有外祖母心疼,在贾府中虽不能如宝玉那样受宠,受到的恩遇确也不在众姊妹之下。范妮则处在半主子半仆人的地位,冬天住在无火的阁楼里,生活上从不敢与两位表姐攀比。无权无势无依无靠的人,只能靠谦虚谨慎克制忍让来求生存。她不敢萌非分之想,即使有什么非分之想,也不敢有所流露,最多也只能忍耐着,期待着。她小心翼翼地遵循着贝特伦从男爵家里的生活规矩,耐心地陪伴贝特伦夫人,忍气吞声地承受大姨妈诺利斯太太对她的歧视与偏见,而且还要处处容让着两位表姐。这对于一位少女来说,的确是生活在千斤重担之下。尤其使她悲苦的,是她悄悄地爱着的二表哥,不解她的意思,恋上外来的一位姑娘克劳福特小姐。她担心二表哥爱得不当,还要抑制自己不能产生嫉妒心。单从这一个人物身上,我们就可以看出作者写这部书用的功夫之深。性格往往决定命运。这样自觉、这样谨慎、这样温柔谦让的人,时间久了,自然会赢得人们的好感。花团锦簇中长大的黛玉的结局是凄惨的,在悲苦中长大的范妮却得到了她所希望的一切幸福。

除范妮之外,书中主要人物的刻画也都非常成功。埃德蒙的忠厚,诺利斯太太的刻薄,贝特伦夫人的慵懒,罗什渥兹先生的愚不可及,克劳福特先生的玩世不恭,克劳福特小姐的精明,两位贝特伦小姐的轻浮,个个性格鲜明,栩栩如生。

如果说奥斯丁的其他几部小说都是喜剧的话,《曼斯菲尔德庄园》应该说是部正剧,下笔更加沉重,寓意更为深刻,描绘更加精心,也更加成功。

有的评论家不喜欢范妮这个人物,认为她过于拘泥,不活泼,不坦率,是旧传统的维护者。我们总不能希望一个寄养在别人家的少女放荡无羁吧。

她是有话不敢说,但她从来没有说过一句假话。克劳福特先生费尽心机追求她,她如果答应,就会一步登天。但她不受财富的诱惑,她的爱是有高度原则的。维护这样的传统,也无可指责。我所以要译这部书,是因为自1980年以来,我一直给学生们教奥斯丁的著作,主要是《傲慢与偏见》。奥斯丁的著作译成中文,尽管仍属瑰宝,但比起原著来,已失去许多妙处。语言上的精刻细雕,是这六部书的最大特点。除了对话精辟外,一般叙事的句子也往往是语不惊人死不休。用来训练学生理解原著的能力,是最好不过的教材。

我译别的作家的书,一天至少能译四千字以上,而译奥斯丁的,则只能以两千字为限。而且事后检查,还往往不满。

秭佩1997年2月于兰州大学

书籍规格:

书籍详细信息
书名曼斯菲尔德庄园站内查询相似图书
7801734998
如需购买下载《曼斯菲尔德庄园》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位国际文化出版公司
版次1版印次1
定价(元)20.0语种简体中文
尺寸19装帧平装
页数印数 3000

书籍信息归属:

曼斯菲尔德庄园是国际文化出版公司于2005.12出版的中图分类号为 I561.44 的主题关于 长篇小说-英国-近代 的书籍。