新科技阅读与翻译
新科技阅读与翻译封面图

新科技阅读与翻译

严俊仁, 编著

出版社:国防工业出版社

年代:2009

定价:39.0

书籍简介:

本书是一本工具型参考书,为广大读者解读科技阅读和翻译中遇到的重点问题和难题。这些重点问题和难题主要有:科技英语的句型、被动语态、时态、语气、后置修饰语、非限定动词——-动词不定式、动名词、现在分词和过去分词、名词结构、冠词、as、it、that、强调句、句子成分的倒装、分隔和省略等。

书籍目录:

引言

第1章句型

第2章时态

第3章情态动词

第4章被动语态

第5章语气

第6章后置修饰语

第7章非限定动词的用法

第8章名词结构

第9章冠词的用法

第10章as的用法

第11章it的用法

第12章that的用法

第13章句子成分的省略

第14章句子成分的倒装

第15章句子成分的分隔

参考文献

内容摘要:

  这是一部适用于在国民经济建设和国防建设两条战线的广泛领域中,从事科研、试验、设计、加工、科技情报、外事、外贸、翻译和科技管理等各方面工作的科技人员和科技干部,以及高校师生的广谱工具型参考书。书本书主要解读了科技阅读和翻译中遇到的重点问题和难题,另外,还从涉及到几乎所有理工专业的数百万字的笔译资料中精选出了大量的典型实例。  本书是一本工具型参考书,为广大读者解读科技阅读和翻译中遇到的重点问题和难题。它既是一座桥梁,帮助读者顺利实现从公共英语向科技英语的过渡;又是一条捷径,帮助读者快速提升自己科技英语阅读和翻译的水平。  科技阅读与翻译中的重点与难点主要有:句型、被动语态、时态、虚拟语气、后置修饰语、非限定动词动词不定式、动名词、现在分词和过去分词、名词结构、冠词、as、it、that、强调句、句子成分的省略、倒装和分隔等。  本书引用的实例涵盖了物理学、数学、化学、机械、冶金、矿业、电气、电子、计算机、测量、控制、自动化、石化、能源、气象、环保、生物学、天文学、土木工程、航空、航天、空气动力学、国防科技、高新科技、科技发展、科技管理等学科、专业和行业;不但覆盖的专业领域宽广,而且大多具有相当的深度;更大范围的读者都能够从中获益。  本书可供从事科研、试验、设计、生产、科技情报、外事、外贸和科技管理的科技干部,高等院校师生以及翻译工作者等学习和参考。

书籍规格:

书籍详细信息
书名新科技阅读与翻译站内查询相似图书
丛书名英汉/汉英科技阅读与翻译系列
9787118065701
如需购买下载《新科技阅读与翻译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位国防工业出版社
版次1版印次1
定价(元)39.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数 322 印数

书籍信息归属:

新科技阅读与翻译是国防工业出版社于2010.1出版的中图分类号为 H31 的主题关于 科学技术-英语-阅读教学-自学参考资料 ,科学技术-英语-翻译-自学参考资料 的书籍。