出版社:中国水利水电出版社
年代:2018
定价:60.0
本书以文化研究中“身份”这一概念为核心,从文化身份、民族身份、性别身份、译者身份等各个角度对身份问题进行探讨,重在探讨身份与翻译的关系。具体来说,身份影响着翻译的方方面面,从译本的选择到翻译策略的运用,从对异质文化的态度到目的语文化的接受程度等等;反过来,翻译既解构了身份又建构了新的身份,这不仅有助于在传播中华优秀文化的过程中,树立积极正面的民族身份,更有助于推进“中国文化走出去”战略,实现文化兴国。本书适用于笔译或口译从业人员、高校英语相关专业师生,翻译爱好者等。既适合普通读者用作阅读材料,也适合英语等相关专业学生用作教材使用。