出版社:中国言实出版社
年代:2014
定价:35.0
在中国晚清时期,翻译起了“开启民智,促进共和”的作用。到了20世纪,翻译更是引进了许多异质文化的元素,包括《共产党宣言》,使中国得八面来风,高瞻远瞩,为改革开放提供了精神养分。在这个选本中,我们除了考虑所选原文的社会意义之外,更重视译笔的精彩,又尽量搜寻一些与中国文化有关的外文汉译,力图让读者了解外国人对中国的态度和认识程度,在赏析时还会运用20世纪的翻译理论来诠释译文的亮点。本稿选取了英、俄、法、德、日以及波兰、印度等语种的汉译文章30余篇,尽力做到窥一斑而知全豹。