出版社:商务印书馆
年代:2017
定价:40.0
随着信息技术、人工智能、自然语言处理等技术的发展,翻译技术突飞猛进,翻译呈现出信息化、多样化、流程化、协作化、专业化等职业化特征,翻译实践和教学也正在发生巨变,翻译技术的教学越来越受到重视。例如,欧盟翻译硕士项目(EMT)的教学大纲中,将翻译技术能力视为重点培养内容,并对其做了细化说明。欧盟多所院校、加拿大(如渥太华大学)、美国(如明德大学蒙特雷国际研究学院)等高校的翻译院系中,多设有较为系统的翻译技术课程,培养学生的翻译技术能力。国内已经有二百多家院校开设翻译硕士专业,其中绝大多数院校将计算机辅助翻译能力作为重要培养的技能之一。