出版社:上海外语教育出版社
年代:2011
定价:25.0
本书共十章,通过实证分析研究探讨了中国英语学习者在合作输出策略中的词汇学习和词汇习得效果。
Preface
Chapter 1 Introduction: An overview of the book
1.1 Justification for doing the research
1.2 Theoretical underpinning of the study
1.3 Problems with EFL learners' vocabulary learning
1.4 Collaborative output and SLA
1.5 The conceptual framework of the study
1.6 A mixed model research approach
1.7 Organization of the book
Chapter 2 Literature review
2.1 The theoretical underpinning of the study
2.2 Language output and second language vocabulary acquisition
Chapter 3 Research design and data collection methods-.
3.1 Research design
3.2 Research methodology and data collection methods
3.3 Study 1 : A quasi-experimental study
3.4 Study 2 : An exploratory study
3.5 Use of the data collected
Chapter 4 Data processing and data analysis methods
4.1 Analyzing vocabulary posttests in Study 1
4.2 Analyzing task-elicited oral data in Study 2
4.3 Analyzing task-elicited oral data in Study 1
4.4 Validity and reliability of data analyses
Chapter 5 Effects of collaborative output on L2 lexical learning:
Confirmative findings from Study 1
5.1 Answering research question 1
5.2 Answering research question 2
5.3 Summary of findings and reflection on using multiple scoring methods
Chapter 6 Task performances, cognitive word processing, and
lexical learning within collaborative output. Exploratory
findings from Study 2
6.1 Answering research question 3-1: Overall task performances
6.2 Answering research question 3-2: Cognitive word processing
6.3 Relationship between word processing and lexical learning
Qualitative exploration
Chapter 7 Correlations between cognitive word processing and
lexical learning within collaborative output: Exploratory
findings from Study 1
7.1 Correlations between word processing and lexical learning: Quantitative exploration
7.2 Relations between word processing and lexical learning: Further quantitative exploration
7.3 Comparing correlations for collaborative written output and collaborative oral output
Chapter 8 Relationship between interactional processes and
cognitive word processing: Further exploratory
findings from Study 2
8.1 Answering research question 5-1: Interactional processes
8.2 Answering research question 5-2: Connecting interactional processes and cognitive word processing
Chapter 9 Discussion of the findings
9.1 Findings about effects of collaborative output on lexical learning
9.2 Findings about effects of task roles on lexical learning
9.3 Findings about word processing and its relationship with lexical learning
9.4 Findings about correlations between word processing and lexical learning
9.5 Findings about interactional processes and their relationship with word processing
9.6 The conceptual framework and the theoretical rationale revisited
Chapter 10 Conclusions
10.1 A summary, conclusions, and contributions of the study
10.2 Implications of the study
10.3 Limitations of the study
10.4 Recommendations for future research
10.5 A final synthesis of the study
References
Appendices
1. A survey on background information
2. The input passage of the study
3. Reading comprehension task used in the study
4. The collaborative oral output task used in Study 1
5. The collaborative written output task used in Study 1
6. Cued words for output tasks
7. The vocabulary pre-test used in the study
8. Productive vocabulary posttest 1
9. Receptive vocabulary posttest 1
10. Stimulated recall questions for Study 2
11. Symbols used for data transcribing and data coding
12. The coding scheme for AS-units involved in collaborative output
13. The coding scheme for cognitive word processing involved in collaborative output
14. The coding scheme for interactional processes involved in collaborative output
《中国英语学习者合作输出中的词汇习得》采用信息处理理论和社会文化理论的互补视角,运用定量和定性相结合的混合研究模型,探讨了中国英语学习者合作输出中的接收性和产出性词汇习得和延时记忆。《中国英语学习者合作输出中的词汇习得》将证实性研究和探索性研究相结合,既关注词汇习得效果,又探讨词汇学习过程,并把习得效果和学习过程相关联,形成了对合作输出中词汇学习和习得的完整理解。
在全球化背景下,外国语言文学研究具有关注社会的精神与物质、探究人类的存在与发展、促进中外文化交流、繁荣发展中华文化、弘扬普世价值的重要使命。《全球化背景下的外国语言文学研究丛书》从我们在教学科研中遇到的语言、文学、文化、翻译等具体问题入手,进行了建设性的探讨,可供外国语言文学方向的师生,以及从事中外经济文化交流、教育科研、企业文化塑造的人士参考和借鉴。
牛瑞英所著的《中国英语学习者合作输出中的词汇习得》为其中之一,采用信息处理理论和社会文化理论的互补视角,运用定量和定性相结合的混合研究模型,探讨了中国英语学习者合作输出中的接收性和产出性词汇习得和延时记忆。