出版社:译林出版社
年代:2013
定价:35.0
1830年代达尔文乘贝格尔号舰作了历时5年的环球航行,对动植物和地质结构等进行了大量的观察和采集。出版《物种起源》这一划时代的著作,在本书中首次提出了进化论的观点,证明物种的演化是通过自然选择(天择)和人工选择(人择)的方式实现的。
版本说明
本书第一版问世前,人们对物种起源认识进程的简史
绪论
第一章 家养下的变异
第二章 自然状态下的变异
第三章 生存斗争
第四章 自然选择
第五章 变异的法则
第六章 理论的诸项难点
第七章 本能
第八章 杂种现象
第九章 论地质记录的不完整性
第十章 论生物在地史上的演替
第十一章 地理分布
第十二章 地理分布(续)
第十三章 生物的相互亲缘关系:形态学、胚胎学、发育不全的器官
第十四章 复述与结论
译后记
附录:译名刍议
·《译林人文精选:物种起源》所阐述的进化论是19世纪自然科学的三大发现之一,被誉为“影响世界历史进程的书”。
·译林版《译林人文精选:物种起源》是国内的“达尔文《物种起源》第二版”中译本。以牛津大学出版社的《牛津世界经典丛书》的2008修订版的正文为这个译本的蓝本,这一版本被公认为最忠实于达尔文原本的立场的版本。纠正通行第六版译本诸多谬误。
·《译林人文精选:物种起源》新译本的译者苗德岁和校阅者于小波不仅在博物学、地质学、古生物学、生物地理学、生态学、胚胎学等方面有强大的知识背景,且都有极好的英文水准和中文文学素养,对中英双语间的互译极富经验。
在认识的人里面,我觉得苗公是翻译《物种起源》的人选。
——周忠和【科学院古脊椎动物与古人类研究所所长周忠和】
苗德岁的英文那么好,中文的底子也那么好,我觉得译林出版社真的没选错人,我敢说这一本比前面我看过的那几版都要好得多的多。
——张弥曼【科学院院士、瑞典皇家科学院外籍院士张弥曼】
读完译者序和版本说明,更加深刻地认识到新本更多原汁原味,一定会对国人了解达尔文起到特别重要的作用。谢谢苗德岁做了这件有点拨乱反正味道的工作。
——吴新智【中科院院士、著名古人类学家吴新智】
从《物种起源》里可以学到很多东西,书里把许多难点说得很清晰,因为苗德岁专业与语言功底都很深。对于公众来说,当作文学作品来读也是很好的。
——徐星【恐龙专家徐星】
【古动物馆馆长王原】
【“@国家动物博物馆员工”张劲硕】
【共同推荐】
·《译林人文精选:物种起源》所阐述的进化论是19世纪自然科学的三大发现之一,被誉为“影响世界历史进程的书”。
·译林版《译林人文精选:物种起源》是国内的“达尔文《物种起源》第二版”中译本。以牛津大学出版社的《牛津世界经典丛书》的2008修订版的正文为这个译本的蓝本,这一版本被公认为最忠实于达尔文原本的立场的版本。纠正通行第六版译本诸多谬误。
·《译林人文精选:物种起源》新译本的译者苗德岁和校阅者于小波不仅在博物学、地质学、古生物学、生物地理学、生态学、胚胎学等方面有强大的知识背景,且都有极好的英文水准和中文文学素养,对中英双语间的互译极富经验。
在认识的人里面,我觉得苗公是翻译《物种起源》的人选。
——周忠和【中国科学院古脊椎动物与古人类研究所所长周忠和】
苗德岁的英文那么好,中文的底子也那么好,我觉得译林出版社真的没选错人,我敢说这一本比前面我看过的那几版都要好得多的多。
——张弥曼【中国科学院院士、瑞典皇家科学院外籍院士张弥曼】
读完译者序和版本说明,更加深刻地认识到新本更多原汁原味,一定会对国人了解达尔文起到特别重要的作用。谢谢苗德岁做了这件有点拨乱反正味道的工作。
——吴新智【中科院院士、著名古人类学家吴新智】
从《物种起源》里可以学到很多东西,书里把许多难点说得很清晰,因为苗德岁专业与语言功底都很深。对于公众来说,当作文学作品来读也是很好的。
——徐星【中国恐龙专家徐星】
【中国古动物馆馆长王原】
【“@国家动物博物馆员工”张劲硕】
【共同推荐】