出版社:上海交通大学出版社
年代:2008
定价:25.0
本书内容包括旅游专业方向的英语特点,翻译技巧以及相应练习。
第一章英语旅游文本的语言特点概述
1.1英语旅游文本的用词特点
1.2英语旅游文本的句法特点
1.3英语旅游文本的其他特点
1.4小结
练习题
第二章英语旅游文本翻译概述
2.1英语旅游文本与旅游翻译
2.2英语旅游文本翻译的要点
2.3英语旅游文本翻译的标准
2.4英语旅游文本翻译的过程
2.5小结
练习题
第三章英语旅游广告的特点与翻译
3.1英语旅游广告的特点
3.2英语旅游广告翻译
3.3小结
练习题
第四章英语旅游手册的文本特点与翻译
4.1英语旅游手册的文本结构
4.2英语旅游手册的文本特点
4.3英语旅游手册的文本功能分析
4.4英语旅游手册的翻译
4.5小结
练习题
第五章英语旅游网站文本的特点与翻译
5.1英语旅游网站文本的结构和内容
5.2英语网站文本的语篇特点
5.3英语旅游网站文本的语言特点
5.4英语旅游网站文本翻译及本地化
5.5小结
练习题
第六章英语旅游标示语的文本特点与翻译
6.1英语旅游标示语的功能及特点
6.2英语旅游标示语的翻译
6.3小结
练习题
第七章英语导游词的特点与翻译
7.1英语导游词的特点
7.2英语导游词翻译的要点
7.3英语导游词翻译的技巧
7.4小结
练习题
第八章英语旅游景点介绍的文本特点与翻译
8.1景点说明词的文本特点
8.2景点说明词的翻译
8.3英语景物描写的文本特点
8.4英、汉语景物描写的风格差异及其渊源
8.5景物描写翻译的原则与策略
8.6景物描写翻译常用技巧
8.7小结
练习题
第九章英语旅游指南的文本特点与翻译
9.1英语旅游指南的结构内容
9.2英语旅游指南的文本特点
9.3英语旅游指南翻译的原则与策略
9.4英语旅游指南翻译的常用方法
9.5小结
练习题
第十章英语旅行后文本的特点与翻译
10.1英语旅行后文本的特点
10.2英语旅行后文本的翻译
10.3小结
练习题
附录一常用旅游词语
附录二世界各国(地区)官方旅游网站
参考答案
参考文献
本书首先从宏观上对英语旅游文本的语言特点和翻译进行了概括性的介绍,然后遵循旅游前、旅游中和旅游后这样一条路线,分专题系统地论述英语旅游广告的特点与翻译、英语旅游手册的文本特点与翻译、英语旅游网站的文本特点与翻译、英语旅游标示语的文本特点与翻译、英语导游词的特点与翻译、英语旅游景点介绍的文本特点与翻译、旅游指南的文本特点与翻译、英语旅行后文本的特点与翻译。本书可供英语专业和旅游专业本科高年级学生、研究生、英语教师或相关领域的专业人士学习、参考。 本书从旅游广告、手册、网站文本、标识语、导游词、景物描写及旅游指南的语言特点入手,探讨了英语旅游文本翻译的准则和方法,并通过大量实例加以说明。本书体例新,内容新,集学术性、知识性、可读性、适用性于一体,可谓同类书籍中一本不可多得的好书。
书籍详细信息 | |||
书名 | 旅游英语的语言特点与翻译站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 英语实用文体研究丛书 | ||
9787313052704 《旅游英语的语言特点与翻译》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海交通大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 | 装帧 | 平装 |
页数 | 200 | 印数 |
旅游英语的语言特点与翻译是上海交通大学出版社于2008.出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 旅游-英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。