谐趣诗A~Z
谐趣诗A~Z封面图

谐趣诗A~Z

(法) 杜拉克, 著##(英) 菲茨杰拉德, 著

出版社:安徽人民出版社

年代:2013

定价:38.0

书籍简介:

本书由我国资深翻译家黄杲炘翻译的《谐趣诗A~Z》《柔巴依集(二)》合而为一。插画大师杜拉克少有的文字+插画作品《谐趣诗A~Z》,以每一个字母为起,创作了二十几首limericks(立马锐克)格律的诗作,并为其各创作插画一幅。《柔巴依集(二)》为古波斯诗人欧玛尔·哈亚姆著、英国菲茨杰拉德英译《柔巴依集》的第二版的中译,亦由杜拉克插画。

作者介绍:

菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald, 1809—1883),英国诗人、翻译家。他翻译的Rubáiyát of Omar Khayyám一直以来都很受欢迎,这部作品不是单纯的字面翻译,而是在释义。菲茨杰拉德还翻译过埃斯库罗斯、索福克勒斯和卡尔德隆的作品。其著作包括《幼发拉底人》(Euphranor)(1851年)和《波洛尼厄斯》(Polonius)(1852年),前者采用苏格拉底式的对话来评论教育体系,后者是一本格言集。1889年,他的书信被出版。美国导演马丁?坎贝尔评价他是一个对事物同时持两种相反思想的艺术家。      黄杲炘,上海译文出版社编审,现已退休。从事英语诗歌翻译。主要翻译作品有《柔巴依集》《华兹华斯抒情诗选》《丁尼生诗选》《英国抒情诗选》《美国抒情诗选》《英国抒情诗 100 首》《美国抒情诗 100 首》、《坎特伯雷故事》《秀发遭劫记》等,著有:《从柔巴依到坎特伯雷 — 英语汉译研究》《英诗汉译学》等。

书籍目录:

谐趣诗A~Z

诗24首

杜拉克谐趣诗的翻译

柔巴依集

译者前言

诗110首

后记:说不尽的“柔巴依”

第二版与其他各版内容对照表

内容摘要:

《杜拉克插图本·谐趣诗A~Z:柔巴依集(2)》由我国资深翻译家黄杲炘翻译的《谐趣诗画AtoZ》《柔巴依集》(菲译第二版)合而为一。插画大师杜拉克少有的文字+插画作品《杜拉克谐趣诗画AtoZ》,以每一个字母为起,创作了二十几首limericks(立马锐克)格律的诗作,并为其各创作插画一幅。《柔巴依集》为古波斯诗人欧玛尔·哈亚姆著、英国菲茨杰拉德英译《柔巴依集》的第二版的中译,亦由杜拉克插画。

编辑推荐:

插画爱好者的福音!
  名著+名译+名插图,三名合璧版!
  首次引进国内首译!
  中、英双语对照,全四色印刷。
  插画家也是谐趣诗人柔巴依第二版第一次翻译!
  名著+名译+名插图三名合璧本打造高品质的经典寓言!

书籍规格:

书籍详细信息
书名谐趣诗A~Z站内查询相似图书
丛书名杜拉克插图本
9787212063825
如需购买下载《谐趣诗A~Z》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地合肥出版单位安徽人民出版社
版次影印本印次1
定价(元)38.0语种简体中文
尺寸23 × 17装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

谐趣诗A~Z是安徽人民出版社于2013.3出版的中图分类号为 I561.24 ,I565.24 的主题关于 诗集-法国-近代 ,诗集-英国-近代 的书籍。