出版社:吉林大学出版社
年代:2015
定价:30.0
本书的创作思路是这样的:首先第一章介绍了翻译的基本知识,使学生头脑中形成对翻译的初步认识。接着的后两章我们从翻译的理解角度出发,详细论述词法和句法上的翻译技巧和问题,使得学生意识到翻译学的的过程,就是深刻认识英语语言的过程。之后,作者精心罗列了许多精彩的古文习语佳译,以展示翻译的魅力和中文的神奇,使学生意识到翻译不但是一种技巧,也是一种艺术。在“翻译文化”里,作者论述了不同文化下语言习惯的不同,从而引出文化对翻译工作的影响,使学生意识到文化和意识形态因素也是引起译文在各种程度上有别于原文的关键因素。最后,作者又介绍了大量的翻译实用范例,为学生进一步清晰地了解翻译内容提供了有益的借鉴,使学生得以综合利用所学到的翻译知识。