出版社:外语教学与研究出版社
年代:2006
定价:15.8
《翻译与规范》(Translation and Norms)是埃斯顿大学(Aston University,Birmingham,UK)语言与社会科学学院(School of Languages and Social Sciences)属下的语言与社会研究所(Institute for the Study of Language and Society)编辑的学报Current Issues in Language and Society第5期,1、2号(1998),另由Multilingual Matters以单行本的形式出版。
Christina Schaffner: The Concept of Norms in Translation Studies
Gideon Toury: A Handful of Paragraphs on Translation and Norms
The First Debate
Theo Hermans: Translation and Normativity
The Second Debate
Andrew Chesterman: Description, Explanation, Prediction: A Response to Gideon Toury and Theo Hermans
Daniel Gile: Norms in Research on Conference Interpreting: A Response to Theo Hermans and Gideon Toury
Anthony Pym: Okay, So How Are Translation Norms Negotiated? A Question for Gideon Toury and Theo Hermans
Douglas Robinson: Looking Through Translation: A Response to Gideon Toury and Theo Hermans
Sergio Viaggio: The Limitations of the Strictly Socio-Historial Description of Norms: A Response to Theo Hermans and Gideon Toury
Gideon Toury: Some of Us Are Finally Talking to Each Other. Would It Mark the Beginning of a True Dialogue? Comments on Responses
Theo Hermans: Some Concluding Comments on the Debates and the Responses
20世纪90年代,英国埃斯顿大学语言与社会研究所组织过几次关于翻译研究的专题论坛,《翻译与规范》就是其中一次专题讨论的成果,其主要论题围绕图里(Gideon Tou ry)和赫曼斯(Theo Hermans)关于“翻译规范”的概念展开,所涉及的问题远远超出了论题规定的范围。与会者阐述了各自对“翻译标准”、“规范”、“对等”和“位移”等诸多概念的认识,虽然《翻译与规范》最后并未形成一个统一的结论,但与会者的分歧与争辩却能加深广大翻译研究者对翻译研究中的重要概念的理解。
书籍详细信息 | |||
书名 | 翻译与规范站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 外研社翻译研究文库 | ||
9787560061931 如需购买下载《翻译与规范》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外语教学与研究出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 15.8 | 语种 | 英文 |
尺寸 | 26 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
翻译与规范是外语教学与研究出版社于2007.01出版的中图分类号为 H059-65 的主题关于 翻译-规范-英文 的书籍。