英语专业八级翻译
暂无封面,等待上传

英语专业八级翻译

张艳丽, 主编

出版社:大连理工大学出版社

年代:2005

定价:

书籍简介:

本书是英语专业八级考试翻译讲解与练习。

书籍目录:

第1章知己知彼

一、教学大纲和考试大纲对学生翻译能力的要求

(一)教学大纲对学生翻译能力的要求

(二)考试大纲对学生翻译能力的要求

二、翻译试题的特点

三、翻译试题的特点

四、八级考试翻译应试策略

(一)认清“时务”

(二)高分策略

五、八极翻译应试策略

六、新八级翻译一瞥

第2章各个击破

第一节汉译英常见问题分析

一、混淆词的具体含义和一般含义

二、冠词的滥用

三、近义词的滥用

四、词类的混用

五、多余的翻译

六、语篇衔接不当

第二节英译汉常见问题分析

一、词汇问题

(一)常用词汇的理解问题

(二)专业词汇的理解问题

(三)语法词汇的理解问题

(四)名称的翻译问题

二、文化和视角问题

第三节英汉互译应试技巧讲座

一、是是顺译还是打乱译

二、直译,意译,还是译述?

三、困难词语绕译

四、喻体转换

五、同位语的翻译

六、灵活机动

第3章实践出真知

第一节翻译模拟题练习题及分析

一、英译汉模拟练习题及分析

小说篇

时文篇

散文篇

文化篇

地理篇

二、汉译英模拟练习题分析

小说篇

时文篇

散文篇

文化篇

地理篇

第二节八级考试翻译全真试题及分析

一、1996-2004年汉译英真题及分析

二、1996-2004年英译汉真题及分析

参考书目

内容摘要:

  本书是专为英语专业准备参加八级考试的学生所编,全书分为三大部分,第一章介分析了历年八级考试翻译试题的特点,介绍了翻译考试的应试策略,并提供了2005年的新专八的翻译真题和解析,以帮助广大读者对新专八考试的翻译部分有一个更全面、更透彻的了解。第二章针对历年考试中考生存在的问题进行了详细的评述,重点介绍考试中常遇见的翻译问题的应对策略。第三章除提供1996到2004年的翻译全真试题及评析外,另外编写了七十五篇各种不同题材和体裁的练习篇章以供考生操练翻译技能,同时附有详细的难点分析和答案供考生参考。【作者简介】  张艳莉,女,上海外国语大学副教授,博士,硕士生导师。多年来,一直从事英语课程的教学,多次参与英语专业四,八级考试的相关研究工作。曾参与考试大纲的研究及修订工作。近年来完成教材、论文、教学参考书等多部(篇)。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英语专业八级翻译站内查询相似图书
9787561130247
如需购买下载《英语专业八级翻译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地大连出版单位大连理工大学出版社
版次1版印次1
定价(元)语种简体中文
尺寸19装帧平装
页数印数 6000

书籍信息归属:

英语专业八级翻译是大连理工大学出版社于2005.09出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-高等学校-水平考试-自学参考资料 的书籍。