西汉翻译理论与实践
西汉翻译理论与实践封面图

西汉翻译理论与实践

朱凯, 编著

出版社:对外经济贸易大学出版社

年代:2013

定价:39.0

书籍简介:

本书分为10讲,包括48个题目,囊括了本科高年级翻译课教学大纲所要求的主要内容,即:翻译的基本概念和原理、译者应具备的主要条件、汉西语言文化的简单比较、修辞与文体的处理、语法与句法的处理、西译汉的基本技巧、文化内涵的解读与传递、语篇翻译的分类等;此外,还介绍了几篇不同体裁的翻译文章或片段。每个题目设讲解和练习两部分,某些题目还配有补充材料(资料链接)或者推荐相关书目及报刊,以加强和深化学生对该题目的理解与掌握。

书籍目录:

第一篇 翻译的基础知识第1讲 概论1.1 翻译、翻译课和翻译课的目的1.2 译者的条件1.3 翻译的标准第2讲 汉西语言文化的简单对比2.1 宏观对比2.1.1 地理环境对语言的影响2.1.2 传统文化对语言的影响2.1. 3思维逻辑对语言的影响2.1.4 价值观差异对语言的影响2.1.5 政治体制和社会环境对语言的影响2.2 语言形式的简单对比2.2.1 句法结构2.2.2 语序

第一篇 翻译的基础知识第1讲 概论1.1 翻译、翻译课和翻译课的目的1.2 译者的条件1.3 翻译的标准第2讲 汉西语言文化的简单对比2.1 宏观对比2.1.1 地理环境对语言的影响2.1.2 传统文化对语言的影响2.1. 3思维逻辑对语言的影响2.1.4 价值观差异对语言的影响2.1.5 政治体制和社会环境对语言的影响2.2 语言形式的简单对比2.2.1 句法结构2.2.2 语序2.3 所谓可译性和不可译性翻译练习1第3讲 修辞与译品的处理3.1 修辞的处理3.2 词语3.3 译法:直译、意译、音译及其他3.4 译品的类型:全译、节译、编译3.4.1 全译3.4.2 节译3.4.3 编译翻译练习2第二篇 翻译的基本技巧与实践第4讲 翻译的程序4.1 解读与表达4.1.1 相应的背景知识4.1.2 翻译的单位4.2 文风翻译:风格学的诠释4.3 校对4.4 影响翻译的若干因素翻译练习3第5讲 专有名词和新词语的翻译5.1 人名5.2 地名5.3 机构、团体、报刊5.4 商标5.5 新词一外来词5.6 专有名词的回译翻译练习4第6讲 词汇的处理6.1 语境与选词造句6.2 多义词与歧义6.3 词性的转换6.4 肯定与否定的转换6.5 词义的引伸6.5.1 广义与狭义(概念的大与小)6.5.2 抽象与具体6.5.3 形象的变通6.5.4 改变语言的逻辑关系6.6 词语的加减6.7 汉语四字词组的运用翻译练习5第7讲 句法翻译的处理7.1 句子成分和句子结构的变换7.2 调整语序7.3 句子的连接7.4 长句和复杂句的处理翻译练习6第8讲 语法方面的翻译和处理8.1 名词的数8.1.1 名词单数的处理8.1.2 名词复数的处理8.1. 3某些名词单复数意义的变化8.2 动词的时态与翻译8.2.1 时态与体8.2.2 过去时的译法8.2.3 现在时表示过去行为的方式8.3 虚拟式与可能式的译法8.4 过去分词与副动词的译法8.4.1 过去分词的译法8.4.2 副动词的译法翻译练习7第9讲 翻译与文化内涵的解读与转换9.1 具有某种社会文化内涵的词语的翻译9.2 社会一文化背景的翻译9.3 习语(成语、谚语、俗语)和典故的处理9.4 语言不等值现象的文化内涵9.4.1 词汇缺项或不等值9.4.2 形态上的缺项或不等值9.4.3 因文化因素而造成的语言表达习惯上的缺项或不等值译文分析翻译练习8第三篇 语篇 翻译第10讲 不同体裁和题材的语篇 翻译10.1 政论类语篇 翻译10.2 新闻报刊语篇 的翻译10. 3经贸类语篇 的翻译10.4 文学类语篇 的翻译10.4.1 散文10.4.2 小说10.4.3 诗歌作品选录与点评附录:翻译练习参考答案本书参考书目本书翻译实践参考书目编著者简介

内容摘要:

《西汉翻译理论与实践/外语翻译理论与实践系列教材》力求倾向于基础化、知识化和规律化,使之浅显易懂,易掌握,易讲解;通过增加习题量,来加深学生对每讲内容和要点的理解并提高运用能力;通过“资料链接”来帮助学生或读者扩展思路,提高层次,增加兴趣,加强自学能力。  《西汉翻译理论与实践/外语翻译理论与实践系列教材》分为10讲,包括48个题目,涵盖了本科高年级翻译课教学大纲所要求的主要内容,即:翻译的基本概念和原理、译者应具备的主要条件、汉西语言文化的简单比较、修辞与文体的处理、语法与句法的处理、西译汉的基本技巧、文化内涵的解读与传递、语篇翻译的分类等;此外,还介绍了几篇不同体裁的翻译文章或片段。每个题目设讲解和练习两部分,某些题目还配有补充材料(资料链接)或者推荐相关书目及报刊,以加强和深化学生对该题目的理解与掌握。

书籍规格:

书籍详细信息
书名西汉翻译理论与实践站内查询相似图书
9787566307767
如需购买下载《西汉翻译理论与实践》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位对外经济贸易大学出版社
版次1版印次1
定价(元)39.0语种简体中文
尺寸19 × 23装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

西汉翻译理论与实践是对外经济贸易大学出版社于2013.出版的中图分类号为 H345.9 的主题关于 西班牙语-翻译-高等学校-教材 的书籍。