出版社:南京大学出版社
年代:2012
定价:45.0
本教材是基于培养翻译专业实践和研究者的术语意识,即认识翻译过程中对待术语跨文化传播应有的专业知识。编者选取了国内外关于术语翻译理论和实践研究领域最为重要的基本问题的文章,希望学生通过学习能掌握术语翻译相关的基本概念、基本理论和基本方法,能够充分理解术语翻译的本质属性和特征,在今后的学习中能够从术语学、翻译学和生态语言学这三个重要研究视域去思考术语翻译实践中的具体问题。本书是为综合性大学或外语院校翻译方向的学术型研究生、翻译专业硕士而编写的翻译类必修基础课教材,同时也可作为外语类各专业的本科高年级学生的翻译类选修课教材。
第一章 绪论
导论
选文
选文一 文化传播和术语翻译
选文二 外来术语翻译与中国学术问题
选文三 术语建设与译学进展
选文四 How Much Terminological Theory Do We Need for Practice?
延伸阅读
问题与思考
第二章 术语翻译的本质及基本特征
导论
选文
选文一 试论术语的定义
选文二 术语
选文三 Terminology:Basic Observations
选文四 定名的理据与名词术语翻译
选文五 影响术语翻译的因素及其分析
延伸阅读
问题与思考
第三章 术语翻译研究的历史钩沉
导论
选文
选文一 汉字在古代的借词
选文二 论新学语之输入
选文三 论译书之法
选文四 定名的历史沿革与名词术语翻译
选文五 严译与新国语的呼唤
选文六 译名的本质在于命名
延伸阅读
问题与思考
第四章 术语翻译研究的术语学视野
导论
选文
选文一 Identifying Differences Between Words and Terms
选文二 A Theory of Concepts
选文三 定义
选文四 Terminology Tools for Translators
延伸阅读
问题与思考
第五章 术语翻译研究的翻译学视角
导论
选文
选文一 The Translator as Terminologist
选文二 科学术语的翻译方法
选文三 论术语翻译的标准
选文四 语言学术语翻译的系统一可辨性原则——兼评姜望琪(2005)
选文五 再论术语翻译的标准——答侯国金(2009)
选文六 语言学术语翻译的原则和“三从四得”——应姜望琪之“答”
延伸阅读
问题与思考
第六章 术语翻译研究的生态语言学视角
导论
选文
选文一 Ecolinguistics: State of the Art 1998
选文二 Translation Ecology
选文三 Language(policy), Translation and Terminology in the European Union
选文四 从移植词看当代中国哲学
延伸阅读
问题与思考
第七章 术语翻译实践及其技术应用
导论
选文
选文一 翻译中的语义溯源
选文二 Terminological Problems of Legal Translation
选文三 Term Alignment in Use: Machine-aided Human Translation
选文四 本地化行业发展对职业翻译训练及执业认证的要求
选文五 软件本地化过程中的词汇讨论和术语管理
延伸阅读
问题与思考
参考文献
《大学翻译学研究型系列教材:术语翻译研究导引》力图综合中西译论、相关学科(如哲学、美学、文学、语言学、社会学、文化学、心理学、语料库翻译学等)的吸融性研究以及方法论的多层次研究,结合目前高校翻译教学和研究实践的现状进行创造性整合,编写突出问题型结构和理路的读本和导引,以满足翻译学科本科生和研究生教学与研究的需求。这是深化中国翻译学研究型教材编写与研究的一个重要课题,至今尚未引起翻译理论研究界和教材编写界的足够重视。
《大学翻译学研究型系列教材:术语翻译研究导引》不以知识传授为主要目的,而是培养学生发问、好奇、探索、兴趣,即学习的主动性,逐步实现思维方式和学习方式的转变,引导学生及早进入科学研究阶段;不追求知识的完整性、系统性,突破讲授通史、通论知识的教学模式,引入探究学术问题的教学模式;引进国外教材编写理念,填补国内大学翻译学研究型教材的欠缺;所选论著具有权威性、文献性、可读性与引导性。
书籍详细信息 | |||
书名 | 术语翻译研究导引站内查询相似图书 | ||
9787305103971 如需购买下载《术语翻译研究导引》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 南京 | 出版单位 | 南京大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 45.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 400 | 印数 |
术语翻译研究导引是南京大学出版社于2012.8出版的中图分类号为 H059 的主题关于 术语-翻译-高等学校-教材 的书籍。