出版社:商务印书馆
年代:2015
定价:40.0
魏、晋、南北朝时,大量的佛经传入中国,译成汉文。在文坛上,代替先秦、两汉寓言而昌盛一时的,就是佛经寓言。本书的佛经寓言由我国古典文学研究者张友鸾先生晚年亲自选录并注释,由其外孙谢悦作译成白话文。全书的寓言从《百喻经》《大庄严论经》《贤愚经》等多部经典汉译佛教中取材,注释权威,按语结合现实生活分析精辟。
《佛说义足经》
摸象
《旧杂譬喻经》
梵术
鹦鹉救火
鬼怕恶人
《佛说群牛譬经》
驴入牛群
《法句譬喻经》
一捧水比大海多
《佛说大鱼事经》
小鱼不听大鱼言
《天尊说阿育王譬喻经》
不识宝斧
贱买智慧
《那先比丘经》
偷瓜贼
大火烧城
牛奶变酸醋
羹味
《僧伽罗刹所集经》
犊皮诱乳
《大庄严论经》
不种不获
猫儿问食
种果得果
欢迎
《大智度论》
好衣吃好食
吃盐
灯光
群兽过河
狮子割肉
《出曜经》
大海三鱼
夫妇盲目复明
伐毒掘根
牧牛
笼鸟减食
骂牛
不知死活
驹慕猪食
水泡花?N
《众经撰杂譬喻》
宝瓶
战马习磨
见远不见近
网鸟
赤真珠的来处
《杂譬喻经》
演奏者和欣赏者
木工和画工
脚踏贵人口
良医得重酬
狂人国
新王
热马屎涂鞭伤
蛇头蛇尾争大
两个卖奶人
圣医死药草哭
《长阿含经》
麻、棉、白银和黄金
吹法螺
小儿守火
戴粪
《杂阿含经》
三瓮盛水
猫狸吞鼠
《杂宝藏经》
派老父看门
一鸟二头
自业力活
学说好话
鹳雀衔草
乌鸦苦肉计
《方便心论》
一词四解
《贤愚经》
母子马
蛤蟆捕虫
二母争儿
《福盖正行所集经》
二鬼争宝
《说法经》
守树待肉
吠井投井
《大乘宝要义论》
独眼龟钻木孔
《百喻经》
挤牛奶
光头挨打
葬子
夸父
盖楼
杀子显先知
扇汤止沸
爱发脾气的急性人
公主吃药暴长
甘蔗汁浇甘蔗田
讨债
悬骆驼上楼剥皮
画水求盂
剜肉补肉
杀子求子
炒芝麻下种
模仿国王眨巴眼
给老婆换鼻梁
牧羊人
驴造陶器
缩地送水
仙眼
失一牛杀群牛
秃不治秃
最后半饼解饥
学鸳鸯叫
治驼背
一婢五主
悦耳的声音
平分遗产
吃山鸡治病
门里鬼和门外鬼
深通行船法的人
夫妻赌饼
买果
马尾
骆驼头入瓮中
坐轿播种
剜眼防疼
猴子拾豆
雌雄二鸽
《佛说兴起行经》
老财请医
两个大力士摔跤
《杂譬喻经》(后汉)
群猴跳海
瓮中人影
《三藏法师传》
狐见狮子
《法苑珠林》
野狐饮水
群鸟推王
双雁衔龟
《大集地藏十轮经》
驴蒙狮皮
《元阳妙经》
奶汁的颜色
《佛说生经》
巧工
马和驴
《大方等大集经》
烈火斗干柴
《长者音悦经》
秃鹜唱歌
《玉请经》
鱼目充珠
《张友鸾作品系列:古译佛经寓言选》的佛经寓言由我国古典文学专家张友鸾先生晚年亲自选录并注释,是“张友鸾作品系列”丛书之一。寓言从《百喻经》《大庄严论经》《贤愚经》《大智度论》等多部经典汉译佛教中取材,选取的寓言具有现实意义与教育意义。作者引经据典,注释可靠权威,编写的按语结合当代现实生活,分析精辟。因此,《张友鸾作品系列:古译佛经寓言选》既可以作为文学类普及读本,供文学爱好者阅读;又具有资料性质,供文学研究者查阅,从中找到文学研究的切入点。