英诗揽胜
英诗揽胜封面图

英诗揽胜

高健, 译著

出版社:北岳文艺出版社

年代:2013

定价:48.0

书籍简介:

本书是1992年版《英诗揽胜》的修订版。新版收录了高健的105首英语译诗歌及赏析,并收入了有关诗歌翻译理论的论文数篇。可以说,该书充分体现了高健独到的翻译思想及成就,既有较高的学术水准,又具有极高的鉴赏价值,为读者带来不一般的诗歌盛宴。

作者介绍:

高健,(1929--2013),天津静海人,1951年毕业于北京辅仁大学。1956年后一直在山西大学任教至今。1992年获得国务院“政府特殊津贴”。曾出版过译作十余种,发表过论文或其他文章十余篇。较重要者有《英美散文六十家》二卷(山西人民出版社,1983。1984。),《圣安妮斯之夜》(北岳文艺出版社,1986),《英诗揽胜》(北岳文艺出版社,1992),《伊利亚随笔》(花城出版社,1999),《培根论说文集》(百花文艺出版社,2001),《翻译与鉴赏》(外语教学与研究出版社,2006)。。所译诗文曾先后被选入百余部各类选集或教科书中。

书籍目录:

华尔特·罗利1 寡言的恋人1 他的巡礼2 请予我以香客贝饰2 绝命辞3 埃德蒙·斯宾塞5 每当我凝想着她的完美无瑕5 正像一艘舰船航行广海之上6 菲利普·锡特尼10 情意殷殷我想借诗略表心迹11 月啊当你泛行高空举步迟迟12 迈克·德累顿15 事已至此那就临别道声珍重16 ······ 丁登寺侧感怀213

华尔特·罗利1 寡言的恋人1 他的巡礼2 请予我以香客贝饰2 绝命辞3 埃德蒙·斯宾塞5 每当我凝想着她的完美无瑕5 正像一艘舰船航行广海之上6 菲利普·锡特尼10 情意殷殷我想借诗略表心迹11 月啊当你泛行高空举步迟迟12 迈克·德累顿15 事已至此那就临别道声珍重16 ······ 丁登寺侧感怀213 石头记220 塞缪尔·泰勒·柯勒律治246 乔治·戈登·拜伦283 波西·毕希·雪莱315 约翰·济慈331 托马斯·胡德379 伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁394 阿尔弗列德·丁尼生403 罗伯特·勃朗宁430 马修·安诺德442 但丁·加布里埃尔·罗赛蒂453 罗伯特·布里吉斯460 阿尔弗列德·爱德华·豪斯曼464 威廉·勃特勒·夏芝468 约翰·梅斯菲尔德471 附录一诗作者、标题或首行原文检索表474 附录二《圣安妮斯之夜》译后记480 附录三译诗札记482 附录四译诗八弊491

内容摘要:

本书是《英诗揽胜》1992年版的修订版。此次修订新增了高健先生的《圣安尼斯前夜》等11首长诗以及相关的翻译理论论文,可以说,新版是高健先生翻译理论及成就的一次集中体现,具有较高的学术水准。 《英诗揽胜》结构严谨,选诗独到,语言通俗易懂,但又古雅,极富诗韵,既满足文学爱好者读诗、赏诗的要求,更会引领读者在英国文学史中关注文化,关注不同文化间的互动,是一本极好的读本。 本书既适合大众阅读,更适合文学及文化类专业学生学习使用。

编辑推荐:

本书以时间为线索,选译英国诗歌发展中标志性的诗人及其作品。在“大家”“导游”的引领下,读者仿佛行走在英国文学史的胜境中,发现英诗之美,认识文化之美,从而深刻体会英国诗歌的独特魅力,理解那时的英国社会和风土。 高健先生是翻译界的泰斗级人物,是被萧乾先生称赞的那种“阵地翻译家”。其译诗古雅,极富诗韵,在文化符号的转换中,成功地将中西两种文化完美结合,给人以“时有幽花照眼明”之感。 本书由诗人小传、译诗、注释和赏析四部分组成,看似普通的结构,先生却用心良苦。在诗人小传中,先生在讲述背景及生平的同时,将英国诗歌史展现在读者面前,令人眉目清晰。 译诗自不必说,更将诗歌的韵律及音乐性突出表现,使人眼前一亮,回味良久。注释部分除必要的知识性注释外,翻译的种种技巧也潜移默化地展现在读者面前,是很好的辅助工具。赏析部分更为精彩,先生渊博的知识,中西文化转换中的游刃有余,富有个性的语言都会使你眼界大开。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英诗揽胜站内查询相似图书
9787537839198
如需购买下载《英诗揽胜》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地太原出版单位北岳文艺出版社
版次1版印次1
定价(元)48.0语种简体中文
尺寸23 × 16装帧平装
页数 478 印数 2000

书籍信息归属:

英诗揽胜是北岳文艺出版社于2013.11出版的中图分类号为 I561.072 的主题关于 诗歌欣赏-英国 的书籍。