出版社:中华书局
年代:2012
定价:15.0
本书由《孙子兵法》原文、中文今译和英文翻译三部分构成,并且中译与今译两相对照,便于互相参考。中文今译选用的是北京大学李零先生的译本,英文翻译选用的是美国夏威夷大学安乐哲(Roger Ames)的译本。两位先生都是《孙子兵法》的研究专家和著名学者,他们的译本在国内外广有影响。现在首次将中英两种译本合为一书,意义非凡,值得珍藏。
计第一
作战第二
谋攻第三
形第四
势第五
虚实第六
军争第七
九变第八
行军第九
地形第十
九地第十
火攻第十二
用间第十三
《孙子》篇幅不大,古本只有五千多字,今本只有约六千字,粗粗浏览一遍,似乎用不了太多时间。但这是一本年深月久的书,其中有许多生僻字眼,不抠不明白。对一般读者来说,不注释,不翻译,理解起来还是相当困难。
翻译是以注释为基础,注释不容易,翻译也不容易。翻译不仅可以弥补注释的不足,还能提供连贯的思索,很有用。好的注释和好的翻译,彼此是相得益彰。
经典的魅力是言简意赅,常读常新。它为无数读者的想象力留下了充分的思考余地。我读《孙子》读了几十年,每次读,都有新的收获。
中国古书在世界有名,这书在前三名之内。
白话翻译可以拉近我们和古代的距离。英文翻译可以拉近我们和世界的距离。
书籍详细信息 | |||
书名 | 孙子兵法站内查询相似图书 | ||
9787101088038 如需购买下载《孙子兵法》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中华书局 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 15.0 | 语种 | 汉英对照 |
尺寸 | 18 × 13 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
孙子兵法是中华书局于2012.7出版的中图分类号为 E892.25 的主题关于 兵法-中国-春秋时代-汉、英 的书籍。