英语翻译与导游英语
英语翻译与导游英语封面图

英语翻译与导游英语

贾柱立, 编著

出版社:天津大学出版社

年代:2012

定价:33.0

书籍简介:

本书根据高职高专的学生的实际水平对导游英语进行了全面的讲解,包含多种教学方式。

书籍目录:

Unit 1  翻译基础理论/欢迎词Basic Theory of Tralation/Welcoming Speech  Lesson A  翻译技巧Tralation Skills——翻译基础理论Basic Theory of Tralation    A 1.

Unit 1 翻译基础理论/欢迎词Basic Theory of Tralation/Welcoming Speech Lesson A 翻译技巧Tralation Skills——翻译基础理论Basic Theory of Tralation A 1.1 翻译概述Tralation Overview A 1.2 翻译的基本过程和步骤The Basic Steps and Process of Tralation A 1.3 译者基本素质的培养The Cultivation of Tralator's Basic Qualities A 1.4 复习题Exercises Lesson B 导游英语English for Tour Guide——欢迎词Welcoming Speech B 1.1 导游技能Tour Guide's Skills B 1.2 欢迎词Welcoming Speech B 1.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 1.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 1.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for TourismUnit 2 词义的选择和引申/导游开场白要求Diction and Exteion/Basic Requirements for a Tour Guide's Introduction Lesson A 翻译技巧Tralation Skills——词义的选择和引申Diction and Exteion A 2.1 词义的选择Diction A 2.2 词义的引申Exteion A 2.3 综合体验Compreheive Experience A 2.4 翻译实践Tralation Practice Lesson B 导游英语English for Tour Guide——导游开场白要求Basic Requirementsfor a Tour Guide's Introduction B 2.1 导游技能Tour Guide's Skills B 2.2 导游词练习Exercises of Tour Guide's Commentaries B 2.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 2.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 2.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for TourismUnit 3 词类转译法/住宿登记Conveion of Words/Checking-in Service Lesson A 翻译技巧Tralation Skills——词类转译法Convetion of Words A 3.1 词类转换(一)Conveion of Words(Ⅰ) A 3.2 词类转换(二)Conveion of Words(Ⅱ) A 3.3 综合体验Compreheive Experience A 3.4 翻译实践Tralation Practice Lesson B 导游英语English for Tour Guide——住宿登记Checking-in Service B 3.1 导游技能Tour Guide's Skills B 3.2 导游词练习Exercises of Tour Guide's Commentaries B 3.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 3.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 3.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for TourismUnit 4 重复法/做一名合格的导游Repetition/To Be a Qualified Tour Guide Lesson A 翻译技巧Tralation S kiIIs——重复法Repetition A 4.1 重复是为了明确Repeat It for Being Clear A 4.2 重复是为了强调和生动Repeat It for Being Emphasized and Vivid A 4.3 综合体验Compreheive Experience A 4.4 翻译实践Tralation Practice Lesson B 导游英语English for Tour Guid——做一名合格的导游To Be a QualifiedTour Guide B 4.1 导游技能Tour Guide's Skills B 4.2 导游词练习Exercises of Tour Guide's Commentaries B 4.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 4.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 4.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for TourismUnit 5 增词法/接团、带团Amplification/Meeting the Tour Group and Servingthe Tour Group Lesson A 翻译技巧Tralation Skills——增词法Amplification A 5.1 增词法(一)Amplification(I) A 5.2 增词法(二)Amplification(II) A 5.3 增词法(三)Amplification(m) A 5.4 综合体验Compreheive Experience A 5.5 翻译实践Tralation Practice Lesson B 导游英语English for Tour Guide——接团、带团Meeting the Tour Groupand Serving the Tour Group B 5.1 导游技能Tour Guide's Skills B 5.2 导游词练习Exercises of Tour Guide's Commentaries B 5.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 5.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 5.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for TourismUnit 6 省略法/享受第一餐Omission/Enjoying the Fit Meal Lesson A 翻译技巧Tralation Skills——省略法Omission A 6.1 省略法(一)Omission(I) A 6.2 省略法(二)Omission(II) A 6.3 省略法(三)Omission(Ⅲ) A 6.4 综合体验Compreheive Experience A 6.5 翻译实践Tralation Practice Lesson B 导游英语English for Tour Guid卜享受第一餐Enjoying the Fit Meal B 6.1 导游技能Tour Guide’s Skills B 6.2 导游词练习Exercises of Tour Guide’s Commentaries B 6.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 6.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 6.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for TourismUnit 7 正反、反正表达法/讲解技能Affirmation and Negation/Interpretation Skills Lesson A 翻译技巧Tralation Skills t反、反正表达法Affirmation and Negation A 7.1 正反译法Put the Positive into the Negative A 7.2 反正译法Put the Negative into the Positive A 7.3 综合体验Compreheive Experience A 7.4 翻译实践Tralation Practice Lesson B 导游英语English for Tour Guide——讲解技能Interpretation Skills B 7.1 导游技能Tour Guide’s Skills B 7.2 导游词练习Exercises of Tour Guide’s Commentaries B 7.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 7.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 7.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for TourismUnit 8 分句法与合句法/景区服务Division and Combination/Services in the ScenicSpot Lesson A 翻译技巧Tralation Skills——分句法与合句法Division and Combination A 8.1 分句法Division A 8.2 合句法Combination A 8.3 综合体验Compreheive Experience A 8.4 翻译实践Tralation Practice一 Lesson B 导游英语English for Tour Guide——景区服务Services in the ScenicSpot B 8.1 导游技能Tour Guide's Skills B 8.2 导游词练习Exercises of Tour Guide’s Commentaries B 8.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 8.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 8.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for TourismUnit 9 直译与意译/问题处理Literal Tralation and Tralation by Idea/Dealingwith Problems Lesson A 翻译技巧Tralation Skills——直译与意译Literal Tralation andTralation by Idea A 9.1 直译Literal Tralation A 9.2 意译Tralation by Idea A 9.3 综合体验Compreheive Experience A 9.4 翻译实践Tralation Practice Lesson B 导游英语English for Tour Guide——问题处理Dealing with Problems B 9.1 导游技能Tour Guide's Skills B 9.2 导游词练习Exercises of Tour Guide's Commentaries B 9.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 9.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 9.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for TourismUnit 10 被动语态的译法/退房、送团Tralation of Passive Voice/Checkout andSeeing off the Tour Group Lesson A 翻译技巧Tralation Skills——被动语态的译法Tralation of Passive Voice A 10.1 译成主动句(一)Put into the Active Voice(I) A 10.2 译成主动句(二)Put into the Active Voice(II) A 10.3 译成被动句(--)Put into the Passive Voice(I) A 10.4 译成被动句(二)Put into the Passive Voice(n) A 10.5 综合体验Compreheive Experience A 10.6 翻译实践Tralation Practice Lesson B 导游英语English for Tour Guide——退房、送团Checkout and Seeingoff the Tour Group- B 10.1 导游技能Tour Guide's Skills B 10.2 导游词练习Exercises of Tour Guide's Commentaries B 10.3 口译和笔译Interpretation and Tralation B 10.4 常用标志语和提示语Common Sig and Short Notices B 10.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism参考答案Keys参考书目References赠送课件说明

内容摘要:

本书根据高职高专商务英语教学的特点,理论上坚持“实用为主,够用为度”的教学原则,突破传统的英语教材编写框架,在实践上以技能为重心,以实际工作任务为主线。本书每单元LessonA的教学内容在商务英语等专业经过了近10年的教学实践,在不断完善的基础上编写而成。在工作过程教学法的基础上开辟了“职业化课堂”教学模式,这种模式强调课程体系的职业性和职业能力的培养。以学生职业能力培养为目标,将理论与实践、课堂教学与职业岗位结合起来,注重培养学生的基本能力。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英语翻译与导游英语站内查询相似图书
丛书名卓越系列
9787561843505
如需购买下载《英语翻译与导游英语》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地天津出版单位天津大学出版社
版次1版印次1
定价(元)33.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数 264 印数 3000

书籍信息归属:

英语翻译与导游英语是天津大学出版社于2012.5出版的中图分类号为 H31 的主题关于 英语-翻译-高等职业教育-教材 ,导游-英语-高等职业教育-教材 的书籍。