出版社:外文出版社
年代:2011
定价:88.0
本书是中国已经以英文出版的文学作品名的英文索引。
编者简介
序言
体例用法说明
一、小说
(一)古代小说
佚名作品
(二)现代小说
(三)当代小说
二、诗词
(一)古代诗词
佚名作品
(二)元曲
佚名作品
(三)现代诗词
(四)当代诗词
三、散文
(一)古代散文
(二)现代散文
(三)当代散文
四、报告文学
佚名作品
五、传记文学
(一)传记文学作品
(二)回忆录
佚名作品
六、儿童文学
佚名作品
七、特写
八、游记
(一)古代游记
(二)现代和当代游记
九、杂文
十、寓言
(一)古代寓言
佚名作品
(二)现代和当代寓言
佚名作品
十一、民间故事
阿凡提故事
达斡尔族民间故事
西湖民间故事
十二、戏剧
(一)古代戏曲
佚名作品
(二)京剧及地方戏
(三)话剧(歌剧,舞剧等)
(四)电影剧本
佚名作品
十三、曲艺(相声、评书、笑话等)
佚名作品
十四、歌谣和歌曲
(一)民歌
(二)歌曲
十五、连环画
佚名作品
十六、港、澳、台及海外作家的各类文学作品
附录
略语表
海外作家姓名不同英译对照表
编后记
《中国文学作品名英译索引汇编》以分门别类为原则,首先把所有条目分成小说,诗词和散文等大类,然后按其年代和性质再进一步划分为“古代”、“现代”和“当代”等小类。因此,要查阅某篇文学作品是否英译,读者必须先确知该作品的体裁,然后才能按其所属的类别进行寻找。同时,对同一个作者的不同作品,也应同样采取这种“对口”的办法。对同一类里条目的编排,本书基本上都采取“以人带书”的办法,即:首先出现的是作者姓名,然后再在其姓名之下,排列各种同类作品。作者的姓名一律按其汉语拼音字母为顺序进行编排。但是,在汉语拼音和英译上,少数民族的姓名往往与汉族不同。因此,为了便于读者查阅,本书对少数民族作者的姓名也一律先按汉语拼音字母为顺序,然后再用括号注出其通用的英译。
书籍详细信息 | |||
书名 | 中国文学作品名英译索引汇编站内查询相似图书 | ||
9787119072609 如需购买下载《中国文学作品名英译索引汇编》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外文出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 88.0 | 语种 | 汉英对照 |
尺寸 | 21 × 14 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
中国文学作品名英译索引汇编是外文出版社于2011.出版的中图分类号为 Z89:I211 的主题关于 中国文学-篇名索引-汉、英 的书籍。