出版社:北京语言大学出版社
年代:2014
定价:69.0
本书由旅日华人郭明辉先生总结多年工作经验编写而成,书中收录了日汉同形词汇1500组。读者对象既适合日语学习者使用,也适合学习汉语的日本人使用。书中每一组词汇先列举出汉日语境中的相同义项,其次列举出不同义项,每一义项都附有2句例句。全部释义和例句都采用日汉双解形式,日文后面配有汉语翻译。同时为了便于应考的学习者使用,在近几年日语能力考试和J.TEST考试中出现的高频词汇词条上都做了星号标记。
适读人群 :日语学习者 词语意义、用法差异,一目了然!! 附有日语五十音索引和汉语拼音索引, 日汉、汉日翻译皆可使用多功能词典, 日语学习者、汉语学习者必携工具书, 便于携带,易于查阅,收录日汉同形词汇1525组, 权威总结编者多年从事中日文化交流工作经验成果, 星号标记日语能力考试和J.TEST考试近三年考点, 全文采用日汉双解对译形式,释义准确例句丰富, 破解中日学习者学习对方语言时母语文化干扰难题!中日文化交流有着超过千年的漫长历史,日本语言中对于汉字的保留使用是这种文化交流的最直接体现,这也导致了汉日两种语言中目前存在着大量的同形词,如“医院”、“学生”等。但是这些词汇的语义及用法在各自语境中,又发生着独特的演变和发展,这就造成了中日同形的汉字词汇在语义用法上既有重合,也有差异。但是这种差异在两国学习者学习对方语言时,产生了巨大的来源于母语的干扰。 《日汉同形异义词词典》是旅日华人郭明辉先生总结多年工作经验编写而成的,书中收录了日汉同形词汇1500组。书中每一组词汇先列举出汉日语境中的相同义项,其次列举出不同义项,每一义项都附有2句例句。全部释义和例句都采用日汉双解形式,日文后面配有汉语翻译。同时为了便于应考的学习者使用,在近几年日语能力考试和J.TEST考试中出现的高频词汇词条上都做了星号标记。【作者简介】郭明辉,旅日华人。现在日本富山电视台从事口译和笔译工作。曾翻译出版过大前研一管理实践系列之《创业者之道》、《日本战略之父——大前研一》。 矶部祐子,日本富山大学人文学部教授。 谷内美江子,日本富山县中国归国者支援、咨询员。