汉英翻译过程中的难译现象处理
暂无封面,等待上传

汉英翻译过程中的难译现象处理

张焱, 著

出版社:中国社会科学出版社

年代:2015

定价:42.0

书籍简介:

本书针对目前翻译界公认的、在汉译英方面出现的疑难现象,通过引用现有中外翻译理论和翻译方法,结合我国大量翻译工作者的翻译经验和心得体会,提出了比较全面和实际的处理方法。本书在归纳和总结各种处理方法的过程中,修正了部分翻译理论,提炼出一些相对新颖的翻译观点和实践路径。为发展和丰富今后的翻译理论研究和翻译实践方法提供了一定的实证材料和经验总结。

作者介绍:

张焱,博士,教授,硕士研究生导师。现任教于温州医科大学外国语学院。主要研究领域为社会语言学和翻译 学。已出版《大学英语口语》(吉林大学出版社,1998)、《公共英语五级考试听力与口试成功必备》(吉林大学出版社,2001)、《全国公共英语等级考 试五级完全辅导精华》(吉林大学出版社,2001)、《考研英语全题型成功必备》(吉林大学出版社,2001)、《英语彩桥》(吉林大学出版 社,2003)、《语言变异建构社会身份》(社会科学文献出版社,2012)等著作。在《社会科学辑刊》《福建论坛》《演讲与口才》《外语与外语教学》 《思想教育研究》《吉林教育学院学报》等学术期刊发表论文30余篇。

内容摘要:

《汉英翻译过程中的疑难现象处理》针对目前翻译界公认的、在汉译英方面出现的疑难现象,通过引用现有中外 翻译理论和翻译方法,结合我国大量翻译工作者的翻译经验和心得体会,提出了比较全面和实际的处理方法。本书在归纳和总结各种处理方法的过程中,修正了部分 翻译理论,提炼出一些相对新颖的翻译观点和实践路径。为发展和丰富今后的翻译理论研究和翻译实践方法提供了一定的实证材料和经验总结。

书籍规格:

书籍详细信息
书名汉英翻译过程中的难译现象处理站内查询相似图书
9787516159217
如需购买下载《汉英翻译过程中的难译现象处理》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位中国社会科学出版社
版次1版印次1
定价(元)42.0语种简体中文
尺寸24 × 17装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

汉英翻译过程中的难译现象处理是中国社会科学出版社于2015.4出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-研究 的书籍。