出版社:外语教学与研究出版社
年代:2011
定价:49.9
本书共24讲,每一讲包括“专题概说”、“经典译作”“翻译练习”三部分,构成全书基本架构。本书是《中国文化典籍英译》的姊妹篇,体系宏伟,结构合理,便于实施教学过程,是一本概括人类文明史资料,系统训练英汉翻译技法和能力的高层次翻译教材。
绪论 世界文化典籍汉译的理论与方法
第一部分 世界文化典籍及其汉译概论
第二部分 世界文化典籍汉译的理论与技巧
第一讲 东方奥义
第二讲 荷马史诗
第三讲 希腊悲剧
第四讲 哲人智慧
第五讲 史学发端
第六讲 圣经启示
第七讲 罗马法典
第八讲 文艺复兴
第九讲 学术演进
第十讲 人类理智
第十一讲 社会契约
第十二讲 经济之手
第十三讲 独立宣言
第十四讲 美国内战
第十五讲 酋长之音
第十六讲 思辨世界
第十七讲 超验主义
第十八讲 进化历程
第十九讲 共产革命
第二十讲 精神分析
第二十一讲 存在主义
第二十二讲 国际宪章
第二十三讲 世界和平
第二十四讲 文明史观
主要参考书目
附录 世界历代文化要籍篇目(汉英/外对照)
《全国翻译硕士专业学位MTI系列教材:世界文化典籍汉译》共24讲,每一讲包括“专题概说”、“经典译作”“翻译练习”三部分,构成全书基本架构。《全国翻译硕士专业学位MTI系列教材:世界文化典籍汉译》是《中国文化典籍英译》的姊妹篇,体系宏伟,结构合理,便于实施教学过程,是一本概括人类文明史资料,系统训练英汉翻译技法和能力的高层次翻译教材。
书籍详细信息 | |||
书名 | 世界文化典籍汉译站内查询相似图书 | ||
9787513512749 《世界文化典籍汉译》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外语教学与研究出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 49.9 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
世界文化典籍汉译是外语教学与研究出版社于2011.8出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-研究生-教材 的书籍。