出版社:上海人民出版社
年代:2020
定价:40.0
本书以文化整合为导向,在欧美和中国司法制度及法律语言中搜集体现独特法律文化背景特色的语料并对之加以分析,探讨法律文化在法律文本、日常司法过程中,包括司法过程中话语人际交流中所产生的作用和影响。针对法律语言翻译中文化内涵的缺省,本书以翻译研究中的文化语用阐释为框架,发挥“译者登场”的主体认知作用,探索法律文本和话语交际在翻译中的文化补偿策略。本书试以超越语言形式的微观层面从深层次探究干涉语言的诸多因素,透视语言背后的社会文化本质及其语用价值,对不同异质文化进行整合、协商,从语言、文化、认知、交际等多维度理解和转译原语的文化,有望对法律、语言及教学领域的工作者有所帮助。
书籍详细信息 | |||
书名 | 法律语言翻译的文化指向站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 棠树文丛 | ||
9787208165830 如需购买下载《法律语言翻译的文化指向》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海人民出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 40.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |