终点站
终点站封面图

终点站

(日) 森村诚一, 著

出版社:中国社会出版社

年代:2008

定价:28.0

书籍简介:

本书为日本著名的社会派推理小说。

作者介绍:

.

书籍目录:

第一章 瞬间结识

第二章 父亲之死

第三章 命运之约

第四章 “被迫”卖春

第五章 竹子姑娘

第六章 隔壁情人

第七章 纷乱之证

第八章 遗物之谜

第九章 再见面的乘客

第十章 墓穴之谜

第十一章 查明正体

第十二章 秘藏之车

第十三章 连接之门

第十四章 虚幻的爱

第十五章 钥匙身份

第十六章 住宿卡片

第十七章 两种死因

第十八章 解开密室

第十九章 最后犯罪

第二十章 完全犯罪

内容摘要:

胸怀野心到达东京希望出人头地的宫地幸子、浅四川真和罩司弘之成了共患难的朋友。两年后浅川真在新宿被杀,犯罪嫌疑人军司弘之下落不明。警方同时发现了线索:宫地幸子和一男子过从甚密,因此受到警方的怀疑。但经过调查.这名男子在浅川真被杀时在一间屋子里无法外出。令警方不解的是为什么浅川真被杀。《终点站》中描写了日本的年轻人在经济大潮的冲击下,经不起利益的巨大诱惑,为贪图名利而不惜杀人越货。其中还描写了年轻人情感的纠葛、矛盾演化的复杂心理过程。本小说在日本被称为森村诚一“纪念碑性的作品”。

编辑推荐:

通向伟大邻居的桥梁 森村诚一
  拙作在中国的翻译出版,对于一个小说家来说足无比的喜悦和荣誉。
  本人的拙作中,《人间的证明》和《恶魔的饱食》在中国以大大高于日本国内的出版册数得到了发行。26年前,为了《恶魔的饱食》进行创作取材,我在访问哈尔滨、沈阳和北京之际,中国的电视台播放了《人间的证明》、(《人证》)的电影,当我听说这是电视台专门为了欢迎我的访华而特意播出的时候,我非常高兴。
  这次我的主要7部拙作幸运地由中国社会出版社翻译、出版,我非常高兴,也感到非常光荣。中日两国是世界上最具有紧密关系的邻居,不可以说日本的文化没有中国的影响。特别是在文艺方面,以共通的汉字为主的表现手段,两国文化间具有着密切的关系,在日本也有《三国志》和《水浒传》、《史记》等等、以至有许多人产生了就是日本自古以来的历史剧的错觉。在我们日常使用的谚语、诗和词,也大多是由中国传入的。
  例如被日本人所熟知的芭蕉(日本著名的俳句诗人松尾芭蕉)的作品《奥州小道》的开头日曰“日月乃百代之过客,流年亦为旅人——”,就被说成是模仿中国古代伟大的诗人李白的诗,我自己也是深受来自中国文化的极大影响 ,甚至我都想写我自己的《三团志》。
  处在这样的日本文化环境之中,拙作在中国翻译,也许就是受到了中国文化的影响,并吸收其而成书的“倒进口”吧。
  作为语言,本来就是为了增进人们相互理解和幸福而发明、而传情达意的手段。在众多的日本文学作品中选择了拙作,实为一种名誉。我希望以这些作品为桥头堡,更加靠近在所有意义上的伟大邻居——中国。

书籍规格:

书籍详细信息
书名终点站站内查询相似图书
9787508724430
如需购买下载《终点站》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位中国社会出版社
版次1版印次1
定价(元)28.0语种简体中文
尺寸26装帧平装
页数印数 5000

书籍信息归属:

终点站是中国社会出版社于2009.01出版的中图分类号为 I313.45 的主题关于 推理小说-日本-现代 的书籍。