出版社:时代文艺出版社
年代:2009
定价:16.0
本书是现代文学名家经典名篇新编。
夕阳下
寒风中闻雀声
自家伤感
生涯
流浪人的夜歌
断章
凝泪出门
可知
静夜
山行
残花的泪
十四行
不要这样盈盈地相看
回了心儿吧
忧郁
残叶之歌
闻曼陀铃
雨巷
我的记忆
路上的小语
林下的小语
夜
独自的时候
秋天
对于天的怀乡病
断指
印象
到我这里来
祭日
烦忧
百合子
八重子
梦都子
我的素描
单恋者
老之将至
秋天的梦
前夜
我的恋人
村姑
野宴
三顶礼
二月
小病
款步(一)
款步(二)
过时
有赠
游子谣
秋蝇
夜行者
微辞
妾薄命
少年行
旅思
不寐
深闭的园子
灯
寻梦者
乐园鸟
古神祠前
见毋忘我花
微笑
霜花
古意答客问
灯
秋夜思
小曲
赠克木
眼
夜蛾
寂寞
我思想
元日祝福
白蝴蝶
致萤火
狱中题壁
我用残损的手掌
心愿
等待(一)
等待(二)
过旧居初稿
过旧居
示长女
在天晴了的时候
赠内
萧红墓畔口占
口号
偶成
流水
我们的小母亲
昨晚
无题
应和(译文)
人和海(译文)
美(译文)
异国的芬芳(译文)
赠你这几行诗(译文)
黄昏的和谐(译文)
邀旅(译文)
枭鸟(译文)
音乐(译文)
烦闷(一)(译文)
烦闷(二)(译文)
风景(译文)
我没有忘记(译文)
发(译文)
山楂(译文)
冬青(译文)
雾(译文)
雪(译文)
死叶(译文)
河(译文)
果树园(译文)
园子(译文)
磨坊(译文)
教堂(译文)
永久虔诚的女尼(译文)
Villanelle咏落日(译文)
我的情人四月(译文)
AdDomnulamSuam(译文)
流离(译文)
四月之爱(译文)
安灵曲(译文)
TerrePromise(译文)
秋光(译文)
圣裘门恩莱(译文)
致情妇(译文)
最后的话(译文)
海水谣(译文)
小广场谣(译文)
猎人(译文)
塞维拉小曲(译文)
海螺(译文)
风景(译文)
骑士歌(译文)
树呀树(译文)
冶游郎(译文)
小夜曲(译文)
哑孩子(译文)
婚约(译文)
最初的愿望小曲(译文)
水呀你到哪儿去(译文)
两个水手在岸上(译文)
梦游人谣(译文)
不贞之妇(译文)
良心(译文)
瓦上长天(译文)
泪珠飘落萦心曲(译文)
回旋舞(译文)
我有几朵小青花(译文)
幸福(译文)
屋子会充满了蔷薇(译文)
我爱那如此温柔的驴子(译文)
少女(译文)
自由(译文)
微风(译文)
裸体(译文)
夜(译文)
夜莺(译文)
母牛(译文)
启程(译文)
我离开了家园(译文)
安息祈祷(译文)
最后的弥撒(译文)
如果你饥饿(译文)
Fragments(译文)
Spleen(译文)
诗论零札(一)(译文)
诗论零札(二)(译文)
戴望舒是现代中国诗坛上负有盛名的“雨巷诗人”。他的诗歌和诗论极富个性,虽然总量不多,却“以少胜多”,产生了广泛而深远的影响。他是一位现代派象征主义诗歌代表人物,在中国新诗发展史上占有不容忽视的地位。他的《雨巷》、《狱中题壁》、《我用残损的手掌》等诗篇,堪称中国新诗的杰作。这本《戴望舒诗文名篇》在编入戴望舒创作的上百首诗歌的同时,还选取了一定数量的译诗。【作者简介】 戴望舒,浙江杭县人,中国现代著名诗人。1925年入上海震旦大学习法文,开始受到法国象征派的影响,1926年参加共青团,1928年后成为水沫社和其后的杂志的作者之一,创作现代派诗歌,1932年留学法国、西班牙。1938年赴香港,主编《星岛日报》副刊。1941年底香港沦陷,被日军以抗日罪名下狱,在狱中保持了民族气节,次年春被营救出狱。抗战胜利后回上海教书,1949年春北上至解放区。1950年因病逝世。诗集有《是底记忆》、《望舒草》、《望舒诗稿》和《灾难的岁月》。早期诗歌多写个人的孤寂心境,感伤气息较重,因受西方象征派的影响,意象朦胧、含蓄。后期诗歌表现了热爱祖国、憎恨侵略者的强烈感情和对美好未来的热烈向往,诗风显得明朗、沉挚。
书籍详细信息 | |||
书名 | 戴望舒诗歌名篇站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 现代文学名家名作 | ||
9787538728422 如需购买下载《戴望舒诗歌名篇》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 长春 | 出版单位 | 时代文艺出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 16.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 0 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 5000 |
戴望舒诗歌名篇是时代文艺出版社于2009.11出版的中图分类号为 I226 的主题关于 诗歌-作品集-中国-现代 的书籍。