该窗口仅用于预约该书电子版,如后续有匹配资源将进行回复并报价。(扫描页面二维码添加微信好友代寻更高效)
管兴忠, 著
出版社:中译出版社
年代:2015
定价:39.0
指令是一种重要而常见的言语行为,有多个次类和多种表达方式,在翻译中如何恰当地处理,是一个值得研究的问题。在戏剧翻译研究中,对于剧中指令表达及汉译研究几为空白。本文从对界定指令出发,根据发话者与受话者之间相对权力与资格关系,指令与双方利益关系,与受话者义务与责任关系以及受话者是否有实施指令的明确意愿等分类标准,将指令分为命令、准许、指示、号召、要求、邀请、建议、劝告、请求9个次类。
英汉指令对比与语力翻译研究是中译出版社于2015.8出版的中图分类号为 H31 ,H315.9 ,H1 的主题关于 英语-翻译-研究 ,对比语言学-英语、汉语 的书籍。
贾德江, 编著
吕亮球, 等编著
范楠楠, 李薇, 黄永佳, 编著
王军, 著
翁治清, 著
宋畅, 著
田华, 著
熊兵, 编著
赵永平, 著