出版社:大象出版社
年代:2017
定价:60.0
该书是《海内外中国戏曲史家自选集》中的“日本卷”,由三位日本学界研究中国戏剧的专家撰稿完成。其中,“竹村则行篇”以戏曲中的杨贵妃形象为研究对象,通过对比《梧桐雨》《长生殿》等来论述8世纪在中国实际存在的杨贵妃(719-756)不仅仅是一位绝世美人,也是盛唐繁荣与没落的象征。通过《长恨歌》的传播,其在日本亦为著称。取材于杨贵妃的作品,不仅有诗文、戏曲和小说,还广泛涉及绘画及音乐等各个领域。竹村则行先生就其中受到戏曲《梧桐雨》《惊鸿记》《长生殿》影响的绘画、小说、诗文等,发表新的实证性论述。“井上泰山篇” 则认为中国的故事,尤其是戏曲和小说,与其说是一名作家的脑中存在的故事突然形成文字出现,不如说在更多的场合下是以在某个时代业已存在的既成说话或传说为蓝本,作家添加了新的要素而加工成型的作品。如此一来,元杂剧的作家利用了什么样的既存框架,又希望借之向当时的受众传达什么样的信息,进一步说,这一点与作者的现实认识之间有什么样的关联。本论文集中收录的论考大都是站在这种视角上执笔的,除《幸田露伴与元杂剧》之外,全都是追踪元杂剧的单部作品由发生到成型的演变过程。“小松谦篇”因作者留学中国, 实地体味到了中国演剧为何物。在进一步观看各种戏剧的过程中,其看到了与我所具有的中国历史知识完全不同的舞台故事。为什么这样的故事会长演不衰?它是从哪里诞生的?这些疑问都成为其后研究的重大课题。此次选择的五篇文章均是究明中国戏剧中纷呈的历史故事的实态,必然涉及明代历史小说的研究,由此也必然关联到了版本的研究。