出版社:复旦大学出版社
年代:2008
定价:20.0
本书运用翻译学、语言学、文艺学、文化符号学等多学科的相关理论,对原、译著两种文本进行对比研究和分析,探讨了《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译的经验得失。
书籍详细信息 | |||
书名 | 文本的多维视角分析与文学翻译站内查询相似图书 | ||
9787309060416 《文本的多维视角分析与文学翻译》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 复旦大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 20.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 20 | 装帧 | 平装 |
页数 | 273 | 印数 | 2100 |
文本的多维视角分析与文学翻译是复旦大学出版社于2008.05出版的中图分类号为 I046 ,H355.9 的主题关于 叙事诗-翻译-俄罗斯-近代 ,俄语-翻译-研究-中国 的书籍。