印度比较文学论文选译
印度比较文学论文选译封面图

印度比较文学论文选译

尹锡南, 著

出版社:巴蜀书社

年代:2012

定价:50.0

书籍简介:

本书作者是印度比较文学研究专家尹锡南,精心选译关于印度比较文学理论研究论文几十篇,汇编成集,内容涉及印度文学及比较文学的前沿理论、方法论以及印度的思想文化根基。论文选编精当,根据论文所关注内容,分置特定栏目,便于读者阅读。翻译忠于原文,语言通顺畅达,优美自然,能完美地表达原文的写作风格。

书籍目录:

印度比较文学的发展轨迹(代序)

历史回顾与理论探索

比较文学在印度

印度比较文学的历史回顾

重塑比较文学

比较印度文学

自下而上的比较文学

为何比较印度文学

比较文学的学习和研究方法

文学史与比较文学

强制的与自然的多元文化主义:比较文学概述

比较印度文学的近期动向

比较诗学

《印度诗学与西方理论》“序言”

作为比较文学新维度的印度诗学

关于印度诗学与西方美学的一些思考

印度诗学与西方文学批评理论比较研究

亚里±多德与婆罗多的戏剧理论比较

反思味论之于西方现代文学的批评运用

T.S.艾略特与印度味论

莎士比亚戏剧中的味和韵

味作为批评概念的有效性和适用范围

后结构主义语境中的梵语诗学

韵论、文本和语境:后现代主义问题

印度与西方文学关系

《印度的西风颂》“引言”

莎士比亚在印度

走近他者:印度语言中的莎士比亚翻译

歌德与印度:走向世界文学

印度英语文学

文学景观:印度英语文学的本质与范围

印度英语文学的回顾与前瞻

泰戈尔与世界

泰戈尔在亚洲

泰戈尔在西方

……

翻译研究

中印文化比较

叙事学和生态文学

附录

内容摘要:

比较文学是当今中国学界的一门显学,但学者们对印度比较文学的研究实绩缺乏足够的了解。《南亚研究译丛:印度比较文学论文选译》是国内学界关于印度比较文学研究成果的首部译文集。《南亚研究译丛:印度比较文学论文选译》收入了三十八篇印度比较文学论文的译文,涉及印度学者关于比较文学学科理论、比较诗学、印度与西方文学关系、泰戈尔与世界、翻译研究和中印文化比较等诸多领域的学术思考。对于了解当代印度比较文学的历史和发展现状,《南亚研究译丛:印度比较文学论文选译》具有重要的参考价值。【作者简介】尹锡南,土家族,重庆市酉阳县人,四川大学南弧研究所副教授,教育部“985工程”四川大学南亚与国际问题创新研究基地研究员,主要研究印度文学、中印关系与比较文学。先后留学于印度萨达尔·帕特尔大学英语系(2004—2005)和德里大学东亚研究系(2011—2012)。曾在北京大学外国语学院(东方文学研究中心)博士后流动站进行博士后研究(2008—2010)。先后出版《世界文明视野中的泰戈尔》(2003)、《英国文学中的印度》(2008)、《梵语诗学与西方诗学比较研究》(2010)、《印度的中国形象》(2010)、《印度比较文学发展史》(2011)和《“在印度之外”:印度海外作家研究》(2012)等著作。主持完成2008年国家社会科学基金项目《印度文论史》、2008年中国博士后基金一般资助项目《梵语诗学与西方诗学比较研究》和2009年中国博士后基金特别资助项目《印度比较文学发展史》的研究。现正负责主持的科研项目包括2012年国家社科基金项目《近代以来印度中国观的演变研究》、2011年教育部“新世纪优秀人才”资助项目《梵语诗学味论研究》和2011年教育部重点研究基地重大项目《文化视角下的中印关系研究》等。

书籍规格:

书籍详细信息
书名印度比较文学论文选译站内查询相似图书
9787553101897
如需购买下载《印度比较文学论文选译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地成都出版单位巴蜀书社
版次1版印次1
定价(元)50.0语种简体中文
尺寸21 × 14装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

印度比较文学论文选译是巴蜀书社于2012.11出版的中图分类号为 I351.06-53 的主题关于 比较文学-文学理论-印度-文集 的书籍。