跨文化剧场
跨文化剧场封面图

跨文化剧场

段馨君, 著

出版社:南京大学出版社

年代:2013

定价:29.0

书籍简介:

本书收录作者研究剧场文化理论,与跨文化剧场表演的崭新力作。书中分篇章简介西方理论跨文化主义与重要派别,包括法国学者帕维的跨文化剧场定义、法国亚陶与德国布莱希特皆受东方戏剧影响、受英裔驻法的导演布鲁克“连接的第三文化环”的观念、法国阳光剧场导演莫努须金“剧场是东方的”想法、丹麦导演芭芭“表达之前”原则与波兰导演葛罗托斯基“前文化”根源的比较;美国纽约大学谢喜纳教授所提出的跨文化“乌托邦的理想”等。借此探讨跨文化剧场理论,与数个跨文化剧场表演的诠释与评析。

书籍目录:

第一章 跨文化剧场理论

一、法国帕维的跨文化剧场定义

二、德国布莱希特“史诗剧场”

三、法国阿尔托“残酷剧场”

四、法国“阳光剧团”莫努须金

五、英国驻法影剧导演布鲁克

六、美国“环境剧场”谢喜纳

七、波兰格洛托夫斯基与丹麦芭芭

八、小结

第二章 彼德·布鲁克之《摩诃婆罗多》

——诠释与改编或文化偷窃挪用

一、前言

二、改编抑或挪用的争论

三、女性形象

四、彼德·布鲁克与其多变的剧场风格

五、彼德·布鲁克“第三文化环”观念

第三章 谢喜纳上海的《哈姆雷特》

——从纽约《69年的戴奥尼修斯》与台北《奥瑞斯提亚》谈起

一、前言

二、跨文化剧场

三、台北的《奥瑞斯提亚》

四、颜海平的评论

(一)布莱希特对古典中国表演的错误阐释

(二)西方环境剧场形式

(三)费雪·莉希特再戏剧化(Retheatricalization)

五、上海的《哈姆雷特:那是个问题》

六、谢喜纳“表演研究”广阔光谱的方法

七、结语

第四章 西方对亚洲剧场的影响

一、前言

二、文献回顾

(一)中国的话剧历史

(二)在台湾台北的剧场

(三)在日本东京的剧场

(四)在新加坡的剧场

三、跨文化剧场:东西方的交流

(一)上海:《我爱你,你是完美的,但现在变了》

(二)台北:“当代传奇剧场”

(三)新加坡:一个多语言城市

(四)Toga Toyama:铃木方法

(五)在首尔的Nanta

(六)印度的Kathakali

(七)舞台上的性别与性欲

四、结论

第五章 易卜生戏剧中的女性觉醒

——《玩偶之家》《群鬼》对中、西文学、剧场、电影之影响

一、前言

二、生平与主题

三、易卜生影响其他作者

四、对中国文学与电影的影响

五、娜拉的出路

六、《群鬼》——新旧家庭观的对立

(一)与另两作品结局比较

(二)舞台演出与电影改编

……

第六章 莎士比亚与客家歌舞剧《福春嫁女》

第七章 结论

参考文献

内容摘要:

《全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现》共七章,书中第一章探讨跨文化剧场理论,实务部分以第二章到第六章数个跨文化剧场表演为例,进行诠释与分析。如第二章论述布鲁克所导演之《摩诃婆摩达》,与第三章探讨谢喜纳最近在上海所执导的《哈姆雷特》,这两位都已在戏剧史中留名,深具影响力的国际知名剧场导演,作者的论述深具意义。第四章阐述西方对亚洲,包括中国上海及台北,印度喀拉拉、新加坡、日本东京、和韩国首尔这些城市中的剧场演出之影响。第五章从十九世纪易卜生之剧作《玩偶之家》与《群鬼》,探讨女性觉醒议题,并研讨其一直延续到二十一世纪对中、西方文学、剧场、电影的影响。这也是《全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现》宏观的另一特点。

书籍规格:

书籍详细信息
书名跨文化剧场站内查询相似图书
丛书名全球化与中国文化丛书
9787305111440
如需购买下载《跨文化剧场》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地南京出版单位南京大学出版社
版次1版印次1
定价(元)29.0语种简体中文
尺寸24 × 17装帧平装
页数 133 印数

书籍信息归属:

跨文化剧场是南京大学出版社于2013.5出版的中图分类号为 J819.2 的主题关于 剧场-文化研究-世界 的书籍。