他也写抒情诗《一朵红红的玫瑰》(A Red RedRose),字字句句,热情洋溢,在情人间传诵不断 。他爱苏格兰的山水、人物、习俗、传说、民歌;他对受惊吓的小鼠寄予同情,写了一首吟动物诗《写给小鼠》(To a Mouse),其中有几个非常有名的句子:但是鼠啊,失望不只是你的命运,人的远见也一样成泡影!人也罢,鼠也罢,最如意的安排也不免常出意外!只剩下痛苦和悲伤,代替了快乐的希望。许多年以后,一九六二年诺贝尔文学奖得主约翰·斯坦贝克借来当书名《人鼠之间》(Of Mice and Men)。 自一七八六年彭斯诗集出版后,他在一夕之间成为社会名流。从现存画像可看出,彭斯长得潇洒俊俏,加上诗人风采,想必迷死了当时一票女人。关于他的浪漫事迹特别多,风流罗曼史一直是苏格兰人的茶余闲话。他第一次写诗,当他还是个青涩少年时,写得就是一首情诗《漂亮的奈尔》:啊,我曾爱过一个美丽的姑娘,今天我依然爱她… 爱情和诗歌交织成一则迷人的彭斯传奇。