原文
八方各异气, 千里殊风雨。 剧哉边海民, 寄身于草墅。 妻子象禽兽, 行止依林阻。 柴门何萧条, 狐兔翔我宇。
【1】异气:气候不同。 【2】剧:艰苦。 【3】草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。 【4】行止:行动的踪迹。 【5】林阻:山林险阻之地。 【6】柴门:用树枝等物编成的门。 【7】翔:绕行。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。