"他怎么可以这样?!"
"哥哥是男人,对我们穆斯林来说,男人是家庭的荣光,不是么?"我正思量应该如何回答,她又追补一句:"你们中国人也这样,不是么?"
三天后,我刚踏入地铁,乌阿玛哈就跟了进来,她冲我甜甜一笑就开口,一开口,就吓了我一跳﹣﹣﹣那嗓门儿干干巴巴,口齿倒依旧伶俐:"小姐们女士们先生们,请原谅我不得不打扰你们。我是罗马尼亚人,因为国破家亡来到法兰西......"我分明记得前几日她才对我说是阿尔及利亚人,
怎么忽又变成罗马尼亚的了呢?"......如今为大家唱支我家乡的歌。"她正眼也不瞧我,张口便唱。天哪!那歌子又硬又粗!当乌阿玛哈唱完时,只见乘客都不约而同长长吁出口气。
"罗马尼亚语,"有先生说道,"我还听过她唱阿富汗歌哩!"说着,"噗"地笑了起来,"我发现哪个国家发生动乱,她就说她是哪个国家的。也怪,这孩子还真不知去哪儿学这些歌来唱,居然都是原文的。"
乌阿玛哈拎只做工精巧的小陶罐,一路收起钱来。
我满肚狐疑,见她下车,便不由得匆匆跟了追着问:"嘿!你的嗓子出什么事了?"她脆脆一笑,清清朗朗对我说:"哎呀您!地铁里噪音那么厉害,就是认真唱,别人也无法听。我粗声粗气,人们为了图个耳根清净也会赶紧掏钱打发我的。"忽地,那张美丽的脸庞严肃起来,"哎呀糟糕!您会觉得我这样做不正派,不是么?"她又仰了脸,软软地求我:"您可以见见我哥哥么?"
"那应该付你多少法郎呢?"我想开个玩笑,话一出口,却又后悔。
她已是红了脸,红了耳根,不过依然仰起头看着我的眼睛:"不,不是您付账。我请您喝咖啡,再加一份点心,好么?"我暗自叹息,便干脆请他们翌日上我家小聚。
第二天,乌阿玛哈如约候在我家门前。一见面,她就神采飞扬地将兄长介绍给我。
那兄长,是个目光深沉英气勃勃的卷毛小伙,举手投足都很见教养。他送给我一盒录音带,说:"希望您给予我这种荣幸﹣﹣﹣向您介绍我故乡的音乐。"
我冲咖啡招待我的客人。妹子就去扯哥的衣角:"你快点提问题,别浪费时间呀!"小伙子开始提问了,问及中国风貌,问及中国习俗,然后问及儒、道、佛之宗义......我越来越惊诧于他的思路之清晰与兴趣之广泛。便忍不住打断道:"乌阿玛哈先生,您了解这一切到底是为了什么?""为了将来去中国经商。"
"经商?""经商。如果与中国人交谈时,能对中国的情况提出自己的看法,首先就会使对方从感情上产生一种亲切感,感情上越契合,签约的可能性就越大......"
我不由得在心中暗暗喝彩。
夜色越来越重,谈兴却越来越浓,我便留这兄妹俩吃饭。
饭后,鸟阿玛哈小姐手脚麻利地收拾残局,她的兄长端坐着喝茶,我忍不住向他提了个问题:"您知道您的母亲和姐妹为您所做的一切么?您心安理得么?"少年那黑色的眼睛深深地看着我:"我知道一切,也心安理得。因为我们全家没有一个人会怀疑我不能成为父亲那样的人﹣﹣﹣成为家庭的光荣。我是男人。"
"我为您唱支歌,好么?"那妹子又轻轻地拉我的衣角,"唱支罗马尼亚民歌。"
我不懂罗马尼亚文,但知道那确是一首罗马尼亚民歌。乌阿玛哈如上次那样,微微靠在墙上,用心唱,表情幽默,音色亮丽。
(摘自《最感人的小小说》,有删改。)
7.下列对这篇小说思想内容与艺术特色的分析和鉴赏,最恰当的两项是 (5分)
A.小说选取了一个非洲家庭在法国艰难生活的故事,以小见大,反映了西方社会繁华背后的辛酸,揭露了资本主义社会贫富悬殊的残酷现实。
B."我"是个富有同情心的人,因为丢包被乌阿玛哈敲诈80法郎,还索要了10法郎