理念的不多,能产生深刻文化影响的更少。文化之间的沟通与交流,本就是一条坎坷 不平的道路。今天,《红楼梦》的艺术魅力在世界上享有崇高声誉,而早期西方传教士翻译《红楼梦》时一度将宝玉错认成女孩。误解与曲折并不是问题,精彩的中国故事,往往都会经历由浅入深的接受过程。对于今天的我们来说,打造更多能承载中国文化气度的优秀载 体,让真正负栽中国价值观的"内容文化"更多地传播出去,是提升文化软实力的关键。
季羡林曾说过,"最有可能对人类文明做出贡献的是中国文化"。今天,世界更加关注中国文化,一方面是因为中国日益提高的国际地位,另一方面是因为中国文化的传播越显纯熟与自然。让更多的"长安花,,走出去,与世界共赏中国文化之美,将为人类文明注入更多的可能性。
(摘编自张凡《中国文化,让世界看见》)
1.下列关于原文内容的理解和分析,不正确的一项是(3分)
A.何中坚和许渊冲的翻译作品让中国诗词的音韵和意境借助另一种语言展现了出来。
B.中国诗词深受外国读者喜欢,他们通过诗词不仅可以学习中文,还可以慰藉心灵、交流情感。
C.当前"走出去"的中国文化只是包裹着传统文化的外衣,能产生深刻文化影响的不多。
D.中国文化过去只被少数外国人品读研究,如今借助新传播工具,已为更多外国人所 接受。
2.下列对原文论证的相关分析,不正确的一项是(3分)
A.文章由何中坚、许渊冲的诗词翻译引出"中国诗词可以抵达国外读者心灵"的观点。
B.文章举荷兰女士送李白诗集给邻居的例子是为了说明中国诗词已普遍为外国人所理解。
C.文章第三段运用几个具体的事例论证"中国文化的世界'能见度'越来越高"的观点。
D.文章第四段既阐述了中国文化"走出去"存在的问题,又提出了提升文化软实力的措施。
3.根据原文内容,下列说法正确的一项是(3分)
A.中国文化虽然门槛较高,但仍然可以获得外国人的喜爱,给他们的心灵以启迪,给精神以力量。
B.中国文化在世界上的"能见度"越来越高,是因为翻译水平的不断提高和网络交流的开放。
C.虽然中国当代文学在世界上受到了极大关注,但真正能传递中国文化思想价值的作品不多。
D.中国文化"走出去"的过程,必定会有曲折,我们要做的就是打造优秀作品,传播更多有价值的内容。