教 学 过 程 环节 学生要解决的问题或任务 教师教与学生学 教师个性化修改
Step1
.Lead in
Step2
Self-learning
Step3
Discussion
Step4
Self-learning Try translating some poems to Chinese
Enable ss to read the new words
Enable ss to speak out and write out why people write poems
Skim the reading passage and finish Ex.2 in the reading passage
1.Can you recite the Chinese traditional poems according to their English translation?
1. How long will the bright moon appear? Wine-cup in hand, I ask the sky. I do not know what time of year. It would be tonight in the palace on high.
2. I look for her in vain. When all at once I turn my head,
I find her there where lantern light is dimly shed.
3. Till, raising my cup, I asked the bright moon, to bring me my shadow and make us three.
4. Wildfire never quite consumes them -- they are tall once more in the spring wind.
5. Looking up, I find the moon bright, bowing, in homesickness I'm drowned
6. Very quietly I take my leave as quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye to the rosy clouds in the western sky.
Ask ss to work in groups and then check one group and correct them
Work in groups and then show the answers on BL
Skim Poem ABCDEFGH
课堂检测内容 See Learning Case