expose/Ik'spəʊz/vt.使置身于危险中;暴露
⑩Had they known ...为虚拟条件句且用了倒装语序。正常语序为If they had known ...。主句用了wouldn't have done,这是表示与过去事实相反的虚拟语气。
⑪no sooner, rarely, neither等置于句首时,句子均用部分倒装语序。
⑫alcoholic/ˌælkə'hɒlIk/n.酗酒者,酒鬼
⑬adolescent/ˌædə'lesnt/adj.青春期的n.青少年
鼓手走人
[第1~2段译文]
杨明是"暴风雨"摇滚乐队的鼓手,他已经收拾好了行装。在他的邻居抱怨失眠以后,他告别了装修好的住房。杨明是一个单身汉,他每天晚上都开晚会,但是最大的问题是他在深夜打鼓。
由于练鼓而引起这样的纠纷是很少见的。杨明的邻居们说处于这样的噪声中他们快要被逼疯了。如果早知道他们的邻居是一位鼓手,他们就不会搬进这座大楼了。他们刚一搬进去,噪声就开始了,他们几乎没有睡过一个好觉。如果不塞住耳朵他们就不能休息或者看书。一个邻居还声称杨明是个酒鬼,对他未成年的儿子是个坏影响。
In the end, the local council⑭ took action⑮. "It was only after careful consideration that⑯ we gave Yang Ming a warning," a council member said. "Getting enough sleep is important for people's health and after such a chorus of⑰ complaints, we had to take action."
Yang Ming's departure⑱ has pleased his neighbours. "Life will go back to normal⑲ now," they say.
For Yang Ming's version⑳ of the story, we found him in the lounge\s\up1(21(21) of his suite\s\up1(22(22) at Shanghai's Holiday Inn Hotel. Yang Ming feels that his rights have been ignored\s\up1(23(23). Yang Ming hates being called an alcoholic, but it is the fact that people have classified\s\up1(24(24) his music as "noise" that upsets him most\s\up1(25(25). Otherwise he doesn't really mind\s\up1(26(26) having to leave his apartment. "Living in a hotel means a maid\s\up1(27(27) makes my bed every day and I don't have to do my own laundry\s\up1(28(28)!" But how long will the hotel tolerate\s\up1(29(29) him? We wonder.
⑭council/'kaʊnsl/n.委员会
⑮take action采取行动