恐怕我已经犯了一个错误。
The Swede stood quite still, except that his lips moved slightly.
那个瑞典人站着一动不动,只是嘴唇还微微在动。
He said (that) you were too young to understand the matter and that you were asked not to care about it.
他说你太年轻,还无法理解这件事情,你也不要去管它。
[点津] that引导的宾语从句有时可作间接宾语。
She told me that she would accept my invitation.
她对我说她会接受我的邀请。
即时演练1
翻译句子(用that引导的宾语从句)
①我听说他参军了。(join)
I_heard_that_he_had_joined_the_army._
②他告诉我们在整个工作中,他们都会帮忙的。(through)
He_told_us_that_they_would_help_us_through_the_whole_work.
③我对他一无所知,只知道他是南方人。(except)
I_know_nothing_about_him_except_that_he_is_from_the_south._
(2)whether或if 引导的宾语从句
whether或if引导宾语从句时,在句中不充当成分,但是含"是否"之意,从句要用陈述语序。
He hasn't decided whether/if he'll go on a trip to Wuxi.
他还没决定是否去无锡旅行。
I'll see whether/if I can advise him to accept it.
我要看看我是否能劝他接受。
[点津] 用whether而不用if引导宾语从句的情况:
(1)作介词的宾语时,只能用whether;
(2)与or或or not连用时只能用whether;
(3)用于There's some doubt whether ...句型中;
(4)少数动词如:leave, put, discuss等后的宾语从句常用whether。
I wonder whether (if) they will come to our party.
不知是否他们会来参加我们的聚会。
It depends on whether it will be fine.
那得看是不是晴天。
I don't know whether or not he will come.