⑨unfortunately/ʌn'fɔːtʃənItlI/adv.不幸的
fortunate/'fɔːtʃənIt/adj.幸运的;吉利的
⑩现在分词短语作结果状语,表示一种自然而然的结果。
⑪worse off更加贫穷的;更加缺少的
⑫teens/tiːnz/n.十几岁(13岁至19岁的年龄)(英语数字13到19都含有teen)
⑬ordinary/'ɔːdənərI/adj.平常的;普通的
⑭bored/bɔːd/adj.厌烦的
⑮现在分词短语watching him作时间状语。
⑯subtle/'sʌtl/adj.微妙的;精巧的;技艺精湛的
⑰entertaining/ˌentə'teInIŋ/adj.愉快的;有趣的
entertain/ˌentə'teIn/vt.&vi.使欢乐;款待
made everything entertaining为"make+宾语+宾补"结构。
无声的幽默大师
[第1~2段译文]
正如维克多·雨果曾经说的:"笑声如阳光,驱走人们脸上的寒冬。"关于这一点,直到现在也没有人能比查理·卓别林做得更好。在两次世界大战以及之间的艰苦岁月里,他给美国人和英国人的生活带来了欢乐。在感到沮丧的时候,他可以使他们开怀大笑,于是人们就对自己的生活感到更加满足。
查理自己的生活并不容易!他于1889年出生在一个贫穷的家庭。他的父母都是杂耍戏院里贫穷的演员。你可能会感到惊奇,查理刚会说话时大人就教他唱歌,他刚会走路时大人就教他跳舞了。这样的训练在当时的演员家庭中是很普遍的,尤其是当家庭收入经常不稳定的时候。不幸的是,他的父亲去世了,这使得他的家庭更加艰难,所以查理的童年是在照顾生病的母亲和弟弟中度过的。在十多岁的时候,查理凭借自己的幽默已经在英国成为最受欢迎的童星之一。他不用说话而靠动作来模仿傻瓜做日常的事务。看他的表演没有人会感到无聊--他巧妙的表演使得一切都那么滑稽可笑。
As time went by⑱, he began making films. He grew more and more popular ⑲as his charming⑳ character, the little tramp\s\up1(21(21), became known throughout\s\up1(22(22) the world. The tramp, a poor, homeless\s\up1(23(23) man with a moustache\s\up1(24(24), wore large trousers, wornout\s\up1(25(25) shoes and a small round black hat. He walked around stiffly\s\up1(26(26) carrying a walking stick\s\up1(27(27). This character was a social failure\s\up1(28(28) but was loved for his optimism\s\up1(29(29) and determination to overcome\s\up1(30(30) all difficulties. He was the underdog\s\up1(31(31) who was kind even when others were unkind to him.
How did the little tramp make a sad situation entertaining? Here is an example from one of his most famous films, The Gold Rush\s\up1(32(32). It is toward the end of the nineteenth