\s\up1(28(28)be likely to do 可能做
下列这些说法都是错误的。
·初次性交的人不可能染上HIV病毒。错了。如果性交的一方有HIV病毒,另一方就有可能被传染上。
·通过观察你可以看出某人是否带有HIV病毒。错了。许多HIV病毒携带者看上去十分健康。只有当这种病毒发展成艾滋病时,人才会显出病态。
·只有同性恋才得艾滋病。错了。任何人如果同感染了HIV病毒/艾滋病的人性交都有染上这种病毒的危险。女性感染病毒的可能性比男性稍微大一些。
·If you hug, touch or kiss someone with AIDS or visit them in their home, you will get HIV/AIDS\s\up1(29(29). WRONG. You can only get the disease from blood or sexual fluid. Unfortunately, people with HIV sometimes lose their friends because of prejudice\s\up1(30(30). Many people are afraid that they will get HIV/AIDS from those infected with HIV/AIDS. For the same reason, some AIDS patients cannot find anyone to look after them when they are sick\s\up1(31(31).
·You can get HIV/AIDS from mosquitoes. WRONG. There is no evidence\s\up1(32(32) of this.
\s\up1(29(29)If you hug ..., you will get ..., if引导条件状语从句,在含有条件状语从句的主从复合句中,若主句为一般将来时,从句常用一般现在时表示将来。
\s\up1(30(30)prejudice/'predʒʊdIs/n.偏见;成见
\s\up1(31(31)不定式短语to look after them作目的状语;when引导时间状语从句。
\s\up1(32(32)evidence n.证据
evident adj.明显的
·如果你同艾滋病患者拥抱、接触或亲吻,或者去他们家做客,你就会从他们那里感染上HIV病毒或得艾滋病。错了。你只可能通过血液或性交时的液体传染上这种病。不幸的是,由于偏见,HIV病毒携带者有时会失去他们的朋友。许多人担心他们会从HIV病毒携带者或艾滋病患者那儿染上HIV病毒或感染上艾滋病。由于相同的理由,有些艾滋病患者在生病时找不到任何人来照顾他们。
·蚊子可以传染HIV病毒和艾滋病。错了。目前还没有证据说明这一点。