对文艺复兴了解不多的人,他们也都听说过这幅作品。
But the Renaissance is, of course, more than⑬ just Mona Lisa. Renaissance is a French word which means "rebirth"⑭ and it first appeared in English in the 19th century. The word was used to⑮ describe a period in European history which began with the arrival of the first Europeans in America⑯, an age of exploration, and the beginning of the modern world. It was as if Europe was waking up⑰ after the long sleep of the Middle Ages⑱. From Italy, the ideas of the Renaissance rapidly spread⑲ northwards⑳ to France, Germany, England, and the rest of Europe.
Trade with other parts of the world meant\s\up1(21(21) that Europe was getting richer, too. This meant that people had money to spend on the arts\s\up1(22(22); and it became easier for artists to find people who could afford to\s\up1(23(23) buy their works or employ them\s\up1(24(24). Leonardo worked for important people such as the Duke of Milan, and, towards\s\up1(25(25) the end of his life, the King of France.,⑬more than不仅仅;很,非常,十分
no more than不过,仅仅 not more than至多,不超过
⑭which 引导定语从句,修饰先行词a French word。
⑮be used to do sth.被用来做某事
be used to doing sth.习惯于做某事
⑯which 引导定语从句,修饰a period。
⑰wake up醒来,觉醒,唤醒,弄醒
⑱as if引导表语从句。
⑲spread v.伸展,蔓延,扩散
⑳northwards adv.向北 southwards adv.向南
eastwards adv.向东 westwards adv.向西
\s\up1(21(21)mean v.意思是,意味着
\s\up1(22(22)动词不定式短语作后置定语,修饰money。
\s\up1(23(23)afford to do承担得起去做......;抽得出时间去做......
\s\up1(24(24)it为形式主语,真正的主语是不定式短语;who引导定语从句,修饰people。
\s\up1(25(25)towards prep.接近,靠近
[第2~3段译文],但是,文艺复兴当然不仅仅只是《蒙娜·丽莎》。"Renaissance"是一个法语单词,意为"再生",于19世纪首次出现在英语中。这个词被用来描绘随着首批欧洲人抵达美洲而开始的那段欧洲历史,这是一段探险的历史,也是现代世界史的开端。仿佛欧洲在经历了中世纪的长眠之后,就要苏醒过来了。从意大利开始,文艺复兴的观念很