The East End was London's poorest district, where children wore rags⑰ for clothes and the women searched in dustbins⑱ for⑲ food⑳. Few people could ever hope to attain\s\up1(21(21) an acceptable\s\up1(22(22) standard of living\s\up1(23(23). Many people suffered from\s\up1(24(24) the effects of poor nutrition\s\up1(25(25) and even starvation\s\up1(26(26) because of a lack of\s\up1(27(27) food, yet their welfare\s\up1(28(28) was of no\s\up1(29(29) concern\s\up1(30(30) to the taxpayers\s\up1(31(31) of London. Ships from all points of the compass\s\up1(32(32) would drop anchor\s\up1(33(33) here at the main port of London. South of the river lies Southwark, another poor district\s\up1(34(34). The George Inn\s\up1(35(35) was a busy coaching stop with food and accommodation for travellers leaving London, and for carriers\s\up1(36(36) taking goods into the city\s\up1(37(37) .
But some Londoners had accumulated\s\up1(38(38) enormous wealth through trade. In the old City of London are housed\s\up1(39(39) the many banks and corporations\s\up1(40(40) which Dickens mentions\s\up1(41(41). Further west and opposite\s\up1(42(42) Southwark stands Somerset House,\s\up1(43(43) where Dickens' father worked for the navy\s\up1(44(44). Close by are the Law Courts, where lawyers and their clerks, carrying piles\s\up1(45(45) of\s\up1(46(46) paperwork\s\up1(47(47), would hurry to the trials\s\up1(48(48). There were many squares and gardens with water pumps\s\up1(49(49) and fountains\s\up1(50(50), as well as\s\up1(51(51) smart restaurants and pubs\s\up1(52(52). ⑰rag/ræɡ/n.(一小块)旧布;抹布
⑱dustbin/'dʌstbIn/n.垃圾箱,垃圾桶 ⑲search for寻找
⑳where children ...for food是非限制性定语从句,修饰district。
\s\up1(21(21)attain/ə'teIn/v.获得,达到 \s\up1(22(22)acceptable adj.可接受的
\s\up1(23(23)standard of living生活标准 \s\up1(24(24)suffer from遭受
\s\up1(25(25)nutrition/njuː'trIʃn/n营养(作用);滋养
\s\up1(26(26)starvation/stɑː'veIʃn/n.挨饿,饿死 \s\up1(27(27)a lack of缺乏
\s\up1(28(28)welfare/'welfeə/n.幸福,福祉;健康
\s\up1(29(29)"be of+某些抽象名词"表示"具有......特征,特点"。
be of importance = be important重要的
be of significance = be significant重要的
\s\up1(30(30)concern/kən'sɜːn/n.关心,担心
\s\up1(31(31)taxpayer/'tæksˌpeIə/n.纳税人
\s\up1(32(32)all points of the compass指"世界各地"。
compass/'kʌmpəs/n.指南针,罗盘
\s\up1(33(33)anchor/'æŋkə/n.锚
\s\up1(34(34)another poor district作Southwark的同位语。
\s\up1(35(35)inn/In/n.小旅馆
\s\up1(36(36)carrier/'kæriə/n.运输工具
\s\up1(37(37)leaving London和taking goods into the city均是现在分词短语作后置定语。
\s\up1(38(38)accumulate/ə'kjuːmjʊˌleIt/v.积累
\s\up1(39(39)house v.收藏,安置
\s\up1(40(40)corporation/ˌkɔːpə'reIʃn/n.公司,企业
\s\up1(41(41)which Dickens mentions是限制性定语从句。
\s\up1(42(42)opposite prep.在......对面,句中用了完全倒装。
\s\up1(43(43)where Dickens' father worked for the navy是非限制性定语从句,修饰Somerset House。
\s\up1(44(44)navy/'neIvi/n.海军 \s\up1(45(45)pile/paIl/n.堆,叠,摞
\s\up1(46(46)paperwork/'peIpəˌwɜːk/n.资料,文件
\s\up1(47(47)where lawyers and their clerks ...是非限制性定语从句。
\s\up1(48(48)trial/'traIəl/n.审判,审理 \s\up1(49(49)pump/pʌmp/n.泵;抽水机
\s\up1(50(50)fountain/'faʊntIn/n.喷泉;喷水池
\s\up1(51(51)as well as以及,相当于and, in addition to。
\s\up1(52(52)pub/pʌb/n.酒馆,酒吧