⑯as the article ...为原因状语从句。
⑰polish ['pɒlIʃ] vt.擦亮;磨光;润色
⑱过去分词短语employed by the newspaper作后置定语,修饰the native speaker。
⑲front page article头版新闻
⑳chief [tʃiːf] adj.主要的;首席的 n.首领;长官
chief editor主编
\s\up1(21(21)approve [ə'pruːv] vt.赞成;认可;批准
\s\up1(22(22)get sth. straight (= find sth. out)把某事弄清楚;明确某事
[第3段译文]
第一个看到这篇文章的人是他们部里的一位编审。他核查了文中的证据,阅读了整篇报道,然后递给了技术编辑。她就开始了编辑工作,设计了主标题和副标题。她说:"在版面上这样会很好看。这个人的照片该放在哪儿好呢?"因为这篇文章要用英文来写,所以周阳拿了一份稿子给一位母语为英语的外国雇员,请她对语言风格进行润色。这位雇员对周阳的报道也很满意。她说到:"你确实能写很好的头版新闻了。"周阳高兴地笑了。最后主编审读了这篇稿子,并且批准发表了。他对周阳说:"文章写得很好,不过你还得拿出证据来表明事实确凿。"周阳兴奋地回答说:"我马上拿来给你。"
The news desk editor\s\up1(23(23) took the story and began to work on\s\up1(24(24) all the stories and photos until all the pages were set\s\up1(25(25). All the information was then ready to be processed\s\up1(26(26) into film negatives\s\up1(27(27).This was the first stage of the printing process.They needed four negatives, as several colours were going to be used on the story\s\up1(28(28). Each of the main colours had one negative sheet and when they were combined they made a coloured page for the newspaper. After one last check the page was ready to be printed. Zhou Yang waited excitedly for the first copies to be ready. "Wait till tonight," his friend whispered\s\up1(29(29). "I expect there will be something about this on the television news. A real scoop!"
\s\up1(23(23)news desk editor新闻文字编辑
\s\up1(24(24)work on从事;忙于,指具体的某件事。在具体的语境中,有不同的译法。本文中可译作"编排"。
\s\up1(25(25)set v.确定;决定;放置;使从事;使成(某种状态);(太阳、月亮)沉落。本文中