2019-2020学年人教版高中英语选修8优化教案:Unit 5 Section Ⅴ Writing— 描写考古发现
2019-2020学年人教版高中英语选修8优化教案:Unit 5 Section  Ⅴ  Writing— 描写考古发现第3页

  1.在中国历史上,曾有一个美妙绝伦的地方,叫做圆明园。

  In the history of China, there_was once an excellent place which is named Yuanmingyuan.

  2.圆明园最初建造于1709年。

  Yuanmingyuan was_first_built_in_1709.

  3.它的建造持续了100多年。

  Its construction lasted_for_more_than_100_years.

  4.它占地347公顷。

  It covered_an_area_of 347 hectares.

  5.它由三个园子组成。

  It was_made_up_of three gardens.

  6.圆明园不仅以美景著称,而且是一个巨大的文化宝库。

  Yuanmingyuan was_famous_not_only_for its beauty but_also_for a vast collection of cultural treasures.

  7.据说英法军队在1860年抢劫并毁坏了它。

  It_is_said_that the UK and French armies robbed_and_destroyed it in 1860.

  8.大多数的珍宝都被他们带走,其他的东西被砸坏或烧毁了。

  Most of the treasures were_taken_away_by_them and the rest were_broken_or_burned_down.

  9.我们现在仅看到圆明园的模型,我们应该记住它的历史。

  Now we can_see_the_model_of Yuanmingyuan, and we should remember_its_history.

  第四步:句式升级造亮点

  1.将句1改为非谓语作后置定语

  In the history of China, there was once an excellent place named_Yuanmingyuan.

  2.用定语从句将句2、3合成一句

  Yuanmingyuan was first built in 1709, whose_construction_lasted_for_more_than_100_years.

  3.将句4改为非谓语并与句5合并

  Yuanmingyuan, covering_an_area_of_347_hectares,_was made up of three gardens.

  4.将句6改为形容词短语作后置定语并与句7合为一句

  It is said that in 1860 the UK and French armies robbed and destroyed Yuanmingyuan that_was_famous_not_only_for_its_beauty_but_also_for_a_vast_collection_of_cultural_treasures.

  第五步:过渡衔接联成篇

  In the history of China, there was once an excellent place named Yuanmingyuan.

Yuanmingyuan was first built in 1709, whose construction lasted for more than 100