毫无疑问,地球在变暖(见曲线图一),而全球变暖正是人类活动导致的,并非一种随意的自然现象。
All scientists subscribe to\s\up1(10(10) the view that the increase in the earth's temperature is due to the burning of fossil⑪ fuels⑫ like coal, natural gas and oil to produce energy⑬. Some byproducts⑭ of this process are called "greenhouse" gases, the most important one of which is carbon dioxide⑮. Dr Janice⑯ Foster⑰ explains: "There is a natural phenomenon that scientists call the 'greenhouse effect'⑱. This is when small amounts of gases⑲ in the atmosphere, like carbon dioxide, methane⑳ and water vapour, trap heat from the sun and therefore warm\s\up1(21(21) the earth. Without the 'greenhouse effect'\s\up1(22(22), the earth would be about thirtythree degrees Celsius\s\up1(23(23) cooler than it is. So, we need those gases. The problem begins when we add huge quantities of\s\up1(24(24) extra carbon dioxide into the atmosphere. It means that more heat energy tends\s\up1(25(25) to be trapped in the atmosphere causing the global temperature to go up\s\up1(26(26)."
\s\up1(10(10)subscribe to 同意;赞成;订购
subscribe/səb'skraIb/vi.同意;捐赠;订阅vt.签署(文件);捐助
⑪fossil/'fɒsəl/n.化石;从地下采掘出来的(矿物)
⑫fuel/'fjuːəl/n.燃料
⑬that the increase ... is due to ...是that引导的同位语从句,对the view作进一步的解释和说明。
⑭byproduct/'baIˌprɒdʌkt/n.副产品
⑮the most important one of which ...是"代词+of+which"引导的非限制性定语从句。
⑯Janice/'dʒænIs/贾尼丝(女名)
⑰Foster/'fɒstə/福斯特(姓或男名)
⑱that scientists call ...是that引导的定语从句,修饰a natural phenomenon, that在从句中作call的宾语。
⑲when small amounts of gases至本句末是when引导的表语从句。