这里指最痛苦的地步。"羽旄"是古代军旗的一种,用野鸡毛和牦牛尾装饰旗杆。孟子假设了两种触目惊心的情况:一种情况是,王在这里奏乐,百姓听到了王这里鸣钟击鼓、吹箫奏笛的声音,都头痛皱眉头,并且互相告诉说:"我们王喜欢奏乐,可为什么使我们到了这种最痛苦的地步呢?父子不能见面,兄弟妻子东逃西散。"另一种情况是,王在这里狩猎,百姓听到王这里车马的声音,见到王这里军旗仪仗的美丽,都头痛皱眉头并且互相告诉说:"我们王喜欢打猎,为什么使我们到了这种最痛苦的地步呢?父子不能见面,兄弟妻子东逃西散。"之后,孟子简洁有力地揭明了导致这种情况出现的原因:这没别的,就是因为王不跟百姓同乐。孟子所谓同乐,不是说王跟百姓一同欣赏音乐或者一同打猎,而是说王以百姓之乐为乐,而百姓亦以王之乐为乐。
第二单元《孟子》选读[]四、乐民之乐,忧民之忧"今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:'吾王庶几无疾病与?何以能鼓乐也?'今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:'吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?'此无他,与民同乐也。"这是孟子举出的另一种现象。在这一现象中,孟子也假设了两种令人心动的情况:一种情况是,王在这里奏乐,百姓听到了王这里鸣钟击鼓的声音,听到了王这里吹箫奏笛的声音,都眉开眼笑地互相告诉说:"我们王或许没病没灾的吧,要不怎么能热热闹闹地演奏音乐呢?"另一种情况是,王在这里狩猎,百姓听到王这里车马的声音,见到王这里军旗仪仗的美丽,都眉开眼笑地互相告诉说:"我们王或许没病没灾的吧,要不怎么能打猎呢?"之后,孟子再一次简洁有力地揭明了导致这种情况出现的原因:这没别的,就是因为王跟百姓同乐。
经过这一正一反两种现象的对比,孟子向齐宣王揭明了自己的主旨:"今王与百姓同乐,则王矣";就是说,如果王跟百姓同乐,那么就能成就王业了。
孟子跟齐宣王的这番对话,最大的妙处在于他没有纠缠于先王之乐和世俗之乐,或者极力推荐先王之乐、极力批评世俗之乐,而是力图把宣王向与民同乐的方向引导。这其实是更根本的。一个国家的最高统治者如果真的以百姓之乐为乐,以百姓之忧为忧,恐怕人们也用不着再向他提更高的要求了。
第3则选文前半部分说:"齐宣王见孟子于雪宫。王曰:'贤者亦有此乐乎?'"雪宫是齐国的离宫,据说宫中有苑囿台池以及大批禽兽,宣王颇为自得,所以问孟子:贤者也有这种快乐吗?齐宣王的这种乐显然是"独乐",所以孟子抓住这一根本,回答说:"有。人不得,则非其上矣。不得而非其上者,非也。为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐。忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也......"孟子认为,贤人当然有这种游观之乐。但是百姓得不到这种快乐,就会责怪、非难他们的君王。得不到这种快乐而责怪、非难他们的君王,是不对的。做一国之君却不跟百姓同乐,也是不对的。以百姓的快乐为快乐的人,百姓也会以他的快乐为快乐。以百姓的忧苦为忧苦的人,百姓也会以他的忧苦为忧苦。以天下人之乐为乐,以天下人之忧为忧,像这样却不能成就王业的,还不曾有过。同样,孟子没有否定宣王的游观之乐,而是力图把他引向那个正确的方向,即与民同乐。这凸显了孟子对国家百姓乃至天下万民的深刻关怀。
《孟子》这本书虽然以记载人物的语言为主,但是书中记载的很多语言都能微妙地传达人物的情态。比如第1则选文写齐国大臣庄暴讲了一件自己感到窘迫的事,来向孟子请教。这里只记载了他简单的两句话,就很好地显示了他窘迫和迷惑的神态。孟子说假如王不与百姓同乐,百姓听到欣赏音乐的声音,就会说:"吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也!父子不相见,兄弟妻子离散!"这简单的话语看上去似乎是欲言又止,却声情并茂,力透纸背