(2)便辟:惯于走邪道。
(3)善柔:善于和颜悦色骗人。
(4)便侫:惯于花言巧语。
【译文】
孔子说:"有益的交友有三种,有害的交友有三种。同正直的人交友,同诚信的人交友,同见闻广博的人交友,这是有益的。同惯于走邪道的人交朋友,同善于阿谀奉承的人交朋友,同惯于花言巧语的人交朋友,这是有害的。"
15·15
子曰:"躬自厚而薄责于人,则远怨矣。"
【译文】
孔子说:"多责备自己而少责备别人,那就可以避免别人的怨恨了。"
14·34
或曰:"以德报怨,何如."子曰:"何以报德.以直报怨,以德报德。"
【译文】
有人说:"用恩德来报答怨恨怎么样."孔子说:"用什么来报答恩德呢.应该是用正直来报答怨恨,用恩德来报答恩德。"
15.23
子曰:"君子不以言举人,不以人废言。"
【译文】
孔子说:"君子不凭一个人说的话来举荐他,也不因为一个人不好而不采纳他的好话。"
5.17
子曰:"晏平仲(1)善与人交,久而敬之(2)。"
【注释】
(1)晏平仲:齐国的贤大夫,名婴。《史记》卷六十二有他的传。"平"是他的谥号。
(2)久而敬之:"之"在这里指代晏平仲。
【译文】
孔子说:"晏平仲善于与人交朋友,相识久了,别人仍然尊敬他。"
4.26
子游曰:"事君数(1),斯(2)辱矣;朋友数,斯疏矣。"
【注释】
(1)数:音shuò,屡次、多次,引申为烦琐的意思。
(2)斯:就。
【译文】
子游说:"事奉君主太过烦琐,就会受到侮辱;对待朋友太烦琐,就会被疏远了。"
12.23
子贡问友。子曰:"忠告而善道之,不可则止,毋自辱也。"
【译文】
子贡问怎样对待朋友。孔子说:"忠诚地劝告他,恰当地引导他,如果不听也就罢了,不要自取其辱。"
12.24
曾子曰:"君子以文会友,以友辅仁。"
【译文】
曾子说:"君子以文章学问来结交朋友,依靠朋友帮助自己培养仁德。"
(二)、文章评析(课件展示)