2019-2020学年译林版高中英语选修7练习学案:Unit 4 课时跟踪练(二)
2019-2020学年译林版高中英语选修7练习学案:Unit 4  课时跟踪练(二)第1页

  课时跟踪练(二) Welcome to the unit & Reading Language points

  一、全练语言点,基稳才能楼高

  Ⅰ.单词拼写

  1.Excited by the Prime Minister's words, he couldn't find words to convey (表达) his feelings at that time.

  2.I'll go to Guangzhou via (经过) Nanjing, where I'll drop in on a friend of mine.

  3.Because of the heavy fog, all the flights have been postponed (推迟) till further notice.

  4.He divided the field into different sections (部分), where different vegetables were grown.

  5."I can't bear it," the receptionist said in a choked (哽咽的) voice.

  6.His father was one of the architects (建筑师) who designed the Nanpu Bridge.

  7.They've enlarged (扩大) the kitchen by building over part of the garden.

  8.They held a party to celebrate their wedding anniversary (周年纪念日).

  Ⅱ.单句语法填空

  1.X­rays are also called Rontgen rays in honour of the discoverer who first put them to use.

  2.Owing to the bad weather, we decided to postpone leaving (leave).

  3.You've made many mistakes, most of which were due to your carelessness.

  4.I kept dropping off at the desk, for I didn't sleep well last night.

  5.These pieces of information linked up to suggest who the thief was.

  6.As we all know, we need extensive reading to_enlarge (enlarge) our vision, so we'd better develop a good habit of reading English materials every day.

  7.It may be necessary to stop at intervals and go back over key points in the lesson.

  8.-It's getting dark. I must be off now.

  -OK, please take care and convey my best wishes to your family.

  Ⅲ.完成句子

  1.现在,许多新婚夫妇喜欢放大他们的结婚照,并把它们挂在墙上。

  Nowadays many new couples like to_enlarge_their_wedding_photos and hang them on the wall.

  2.丝绸之路是一条具有历史意义的国际通道,它使古老的中国文化与印度文化、希腊文化、罗马文化连接起来。

  The Silk Road was an international passage with historical significance, which linked_up_ancient_Chinese_culture_with that of India, Greece and Rome.

  3.他是我们的朋友,为什么不把这个秘密告诉他呢?

  He is our friend. Why_not_tell him the secret?

  4.这些问题,其中一些我认为对你来说太难了。

Here are the questions, some_of_which/of_which_some I thought difficult for you.