2019学年度北师大版选修七 Unit 19 Lesson1A学案(8页word版)
2019学年度北师大版选修七 Unit 19 Lesson1A学案(8页word版)第2页

  _________________________________________________________________

  8.South winds in winter are guarantee of rain in these parts.

  _________________________________________________________________

  9.He always tries to get ahead others in everything.

  _________________________________________________________________

  10.This is a house surrounding with trees and flowers.

  _________________________________________________________________

  【答案】 1.work改为working 2.informing改为informed 3.That改为What 4.reporting改为reported 5.take改为taking 6.of改为from 7.rely后加it 8.guarantee前加a 9.ahead后加of 10.surrounding改为surrounded

  Ⅲ.阅读理解

  Language is a major problem for the European Union (EU). The agreement or treaty(条约)which created the organization that eventually became the EU, the Treaty of Rome, stated that each country's language must be treated equally. The original six countries had only three languages between them:French, German and Dutch/Flemish. However, there are now 15 countries in the EU,with a total of 12 languages. EU documents must be translated into all these languages, and at official meetings the speeches must be translated into all the languages by interpreters.

  All this translating is very expensive and time­consuming(费时的). It is said that nearly half of all employees of the EU are engaged in translating documents and speeches, and nearly half of the EU's administrative (管理方面的) costs are spent on this task. In the near future it is probably that several more countries, most of them having their own languages, will join the EU, thus making the situation even worse.

  The problem is not just cost:there are practical difficulties as well. With 12 languages,there are 132 possible translation situations that might be needed.It is often difficult to find people in the right place at the right time who can translate from (for example) Danish into Greek, or Dutch into Portuguese, at a high professional standard.

In practice the problem has been made less severe by the use of English in many contacts between EU officials, since almost all of them speak some English. However, any move to reduce the number of official languages(perhaps to four or five)would be a blow to the price of the smaller countries. Another commonly